ETH官方钱包

前往
大廳
主題

歌詞翻譯:零~濡鴉ノ巫女~ HIGANBANA

卡歐魯(ひさめP) | 2021-06-18 04:29:45 | 巴幣 108 | 人氣 1019


賀濡鴉之巫女跨平臺(tái)重製&中文化!

今年是零系列20周年,每年總是不期不待不受傷害。
但在任天堂的發(fā)表會(huì)上那張熟悉無(wú)比的濡鴉之巫女無(wú)預(yù)警出現(xiàn)的那刻再也忍不住。
儘管只是重製與移植,但睽違了六年能再看到新的消息已經(jīng)很開(kāi)心了。
這也是系列作首次中文化,稍微有些惋惜畢竟參與零的中文化一直是夢(mèng)想之一。
不過(guò)只要系列作還有機(jī)會(huì)繼續(xù)推出就不會(huì)只是夢(mèng)想...吧。

回到正題,原本就有為了慶祝零系列20周年寫(xiě)點(diǎn)什麼的想法。
這下可以說(shuō)是順理成章的該動(dòng)筆了。
除了緩慢進(jìn)行的介紹以外,也決定把遲遲沒(méi)有做的歌詞翻譯給完成

這次選擇的是濡鴉之巫女的主題曲之一,AnJu的HIGANBANA
當(dāng)時(shí)在濡鴉發(fā)表會(huì)上公布主題曲時(shí)簡(jiǎn)直嚇壞了一群粉絲,畢竟長(zhǎng)期以來(lái)零系列主題曲都是天野月?lián)?dāng),這還是第一次啟用新的歌手。
不過(guò)當(dāng)聽(tīng)過(guò)歌曲以及實(shí)際跑過(guò)遊戲以後,這果然還是我熟悉的那個(gè)零系列啊。

HIGANBANA作為夕莉好結(jié)局的主題曲,從歌詞與意境上偏向於描寫(xiě)夕莉的視角。
在看著結(jié)局動(dòng)畫(huà)以及響起的旋律以後,如同每次玩零一般還是不禁流下眼淚。

希望可以在遊戲推出前翻完兩首歌曲以及寫(xiě)完至少一篇介紹。




HIGANBANA




作詞、作曲:AnJu
歌:AnJu



燃え盡きぬ空の果てには
燒不盡的天空盡頭

天國(guó)があるんだよって
據(jù)說(shuō)天國(guó)就在那裡

消えそうな夕日を見(jiàn)ていた
望著那將逝的夕陽(yáng)

もう戻れないの 昨日に
是否已回不去昨日了呢



どうしてこの瞳は
為何這雙眼眸

まだ明日の空を探すのだろう
仍在盼望明日的天空呢

私の愛(ài)しい人はもう二度と
我所愛(ài)的人卻已無(wú)法再

見(jiàn)上げることもない
抬頭仰望天空了



光と暗の狹間に揺れる
在光與暗的夾縫間搖曳著

血のような彼岸花は
鮮血般的彼岸花啊

誰(shuí)を待っているのでしょうか
你究竟在等待著誰(shuí)呢

朝靄に滲んで
漸溶於朝霧之中

手を振る
揮舞著手


貴方との大切な日々
和你度過(guò)的珍貴日子

胸の奧抱えたままで
就這麼深藏在心裡

傷ついた舍て貓みたいに
宛如受傷了的棄貓

虛ろに目を閉じ委ねる
閉上眼睛投身於虛無(wú)



どうしてこの命は
為何這條生命

まだ生きることを望むのだろう
仍在渴望著生存呢

私の心の傷は朝日を
明明我心裡的傷痕

拒んでいるのに
都已拒絕朝陽(yáng)了


月明かりに浮かんでは揺れる
在月光下浮沉搖曳

血のような彼岸花は
鮮血般的彼岸花啊

天使に似た悪魔でしょうか
是神似天使的惡魔嗎

手招きしているの
彷彿正揮舞著手

ああ 私に
啊啊 朝著我呢


最後のあと一歩 踏み出す時(shí)
就在踏出最後那一步時(shí)

一瞬の光の中君の眼差し
在轉(zhuǎn)瞬的光芒中感受到你的視線

まだだめだって
說(shuō)著還不到時(shí)候

體押し返して
將我推了回來(lái)


漆黒の扉が閉じていた
闔上了那漆黑的門(mén)扉


光と暗の狹間に揺れる
在光與暗的夾縫間搖曳著

血のような彼岸花は
鮮血般的彼岸花啊

誰(shuí)を待っているのでしょうか
你究竟在等待著誰(shuí)呢

朝靄に滲んで
漸溶於朝霧之中



月明かりに浮かんでは揺れる
在月光下浮沉搖曳

血のような彼岸花は
鮮血般的彼岸花啊

天使に似た悪魔でしょうか
是神似天使的惡魔嗎

手招きしているの
彷彿正揮舞著手

ああ 私に
啊啊 朝著我呢



創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作