【Ado】うっせぇわ
正しさとは 愚かさとは
何為正義 何為愚昧
それが何か見せつけてやる
我現(xiàn)在就給你們看看二者的區(qū)別
ちっちゃな頃から優(yōu)等生 気づいたら大人になっていた
從小時候開始就是優(yōu)等生 不知不覺中已經(jīng)長大成人
ナイフの様な思考回路 持ち合わせる訳もなく
如刀鋒一般尖銳的思考方式 我根本沒必要跟你們站在同一水平線上
でも遊び足りない 何か足りない
但是我還沒玩夠呢 還有什麼沒滿足呢
困っちまうこれは誰かのせい
讓我為難了那都是誰害的
あてもなくただ混亂するエイデイ
毫無目的 就只是一次混亂的愚人節(jié)
それもそっか
不過說的也是
最新の流行は當(dāng)然の把握 経済の動向も通勤時チェック
對於最近的流行事物要有充分的了解 財務(wù)的情況也得在上下班時好好核對
純情な精神で入社しワーク 社會人じゃ當(dāng)然のルールです
以良好的精神面貌去就職工作 這對社會人來說可是必然的準(zhǔn)則
はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
哈?煩死了煩死了煩死了啊
あなたが思うより健康です
我比你想像的要健康得多
一切合切凡庸な
對於你這種處處平庸的人
あなたじゃ分からないかもね
我看是理解不了的吧
嗚呼よく似合う
啊 還真是像啊
その可もなく不可もないメロディー
你與這平凡無奇的旋律
うっせぇうっせぇうっせぇわ
煩死了煩死了煩死了啊
頭の出來が違うので問題はナシ
我的智商可和你不一樣 不用勞煩您擔(dān)心嘞
つっても私模範(fàn)人間 毆ったりするのはノーセンキュー
再怎麼說我也是模範(fàn)人物 想被我打我還不幹呢
だったら言葉の銃口を その頭に突きつけて撃てば
那麼就用我言語的槍口 把你那木頭腦袋打穿如何
マジヤバない?止まれやしない
這樣真的很不妙啊?完全停不下來啊
不平不満垂れて成れの果て
這不爽與不滿匯流成的結(jié)果
サディスティックに変貌する精神
被殘虐傾向所改變的性情
クソだりぃな
真是去他媽的
酒が空いたグラスあれば直ぐに注ぎなさい
看到我的酒杯空了就趕緊給我去倒
皆がつまみ易いように串外しなさい
你們都給我去把串子拿出來讓我方便吃一點
會計や注文は先陣を切る
付款和點餐這些事都給我事先辦好
不文律最低限のマナーです
在我這邊可是最起碼的禮節(jié)
はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
哈?煩死了煩死了煩死了啊
くせぇ口塞げや限界です
要堵住你這張臭嘴就已經(jīng)是我的極限了
絶対絶対現(xiàn)代の代弁者は私やろがい
現(xiàn)代的代言人 那絕對絕對得是我來做
もう見飽きたわ
我已經(jīng)看夠了
二番煎じ言い換えのパロディ
這反覆換著說法重複無味的滑稽模仿
うっせぇうっせぇうっせぇわ
煩死了煩死了煩死了啊
丸々と肉付いたその顔面にバツ
看來我得給你那又圓又胖的臉一點顏色看看
うっせぇうっせぇうっせぇわ
煩死了煩死了煩死了啊
うっせぇうっせぇうっせぇわ
煩死了煩死了煩死了啊
私が俗に言う天才です
我就是你們俗話所說的天才
うっせぇうっせぇうっせぇわ
煩死了煩死了煩死了啊
あなたが思うより健康です
我比你想像的要健康得多
一切合切凡庸な
對於你這種處處平庸的人
あなたじゃ分からないかもね
我看是理解不了的吧
嗚呼つまらねぇ
啊 真是無趣
何回聞かせるんだそのメモリー
這回憶我已經(jīng)反覆聽到過多少遍了
うっせぇうっせぇうっせぇわ
煩死了煩死了煩死了啊
アタシも大概だけど
我或許也差不多
どうだっていいぜ問題はナシ
但那又怎麼樣 不用勞煩您擔(dān)心嘞