ETH官方钱包

前往
大廳
主題

2021年1月冬番【BACK ARROW】ED2 日羅中歌詞 完整

Tokihara Sayuki | 2021-06-10 21:20:01 | 巴幣 0 | 人氣 351



MV


完整


原名:「バック?アロウ」ED2

曲名:United Sparrows
主唱、編曲:FLOW
作詞:KOHSHI ASAKAWA
作曲:TAKESHI ASAKAWA
發(fā)售日 2021年5月26日 Animate
◎公式??
【轉(zhuǎn)載請註明出處】



君のその瞳 何を見ているの?塞いだ部屋で
kimi no sono hitomi nani wo mite iru no fusaida heya de
受困房內(nèi)的你正在注視著什麼

募るほど虛しさ そびえ立つ壁のよう
tsunoru hodo munashisa sobietatsu kabe no you
空虛寂寞一發(fā)不可收拾 彷彿聳立的高牆

泣きそうな 窓の外
naki sou na mado no soto
而窗外的世界泫然欲泣


逃げ出したっていいよ
nigedashi tatte ii yo
不妨逃出去

自分を消しちゃうくらいなら
jibun wo keshichau kurai nara
總比抹殺自我來得好

當(dāng)たり前だろ!
atarimae daro
這是理所當(dāng)然的吧!

傷ついて 置いてかれ 彷徨って まるで迷子
kizutsuite oite kare samayotte marude maigo
心靈受傷 被丟著不管 感受迷惘 彷彿是迷途羔羊


逃げ込んだ この場所で 似たような 君と出會う
nigekonda kono basho de nita you na kimi to deau
躲進來此地 因而邂逅同病相憐的你

泣いてんだろ?
naiten daro
是你在哭泣吧

一緒にここから飛び立ち 雲(yún)を超え 描く放物線のUnited Sparrows
issho ni koko kara tobitachi kumo wo koe egaku houbutsusen no United Sparrows
一起飛離這兒越過雲(yún)朵 呈拋物線列陣的比翼飛鳥



濡れたその瞳 明日を見據(jù)えるの?飲み込むアイロニー
nureta sono hitomi asu wo misueru no nomikomu aironi
濕濡的眼 可有機會展望未來?硬生生吞回肚裡的諷刺

部屋に垂れ下がる 現(xiàn)実がぶらぶらと
heya ni taresagaru genjitsu ga burabura to
現(xiàn)實明晃晃擺在眼前

諦めろと諭すの
akiramero to satosu no
告誡我不如死了這條心


泣き出したっていいよ
nakidashi tatte ii yo
不妨哭出來

気持ちを殺しちゃうくらいなら
kimochi wo koroshichau kurai nara
總比抹殺心情來得好

當(dāng)たり前だろ!
atarimae daro
這是理所當(dāng)然的吧!

噓ついて 誤魔化して 腐らせて 行ったり來たり
uso tsuite gomakashite kusarasete ittari kitari
扯謊 打馬虎眼敷衍 放爛也罷 來來去去


大丈夫 1人じゃない 出會えた 事は本當(dāng)
daijoubu hitori ja nai deaeta koto wa hontou
沒關(guān)係 並非孤身一人 該遇的


見つけたよ
mitsuketa yo
總是會遇到

一緒にここから飛び立ち 雲(yún)を超え 描く放物線のUnited Sparrows
issho ni koko kara tobitachi kumo wo koe egaku houbutsusen no United Sparrows
一起飛離這兒越過雲(yún)朵 呈拋物線列陣的比翼飛鳥



Only You can free yourself from the cage of your thoughts
只有你才能讓自己飛出心中的鳥籠

Only I can free myself from the cage of my thoughts
也只有我才能讓自己飛出心中的鳥籠

United Sparrows
比翼飛鳥


創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作