Music Video
本公式
完整
原名:「シャドーハウス」ED
曲名:ないない
主唱:ReoNa
作詞:ハヤシケイ、毛蟹
作曲:毛蟹
編曲:小松一也
◎公式??
【轉載請註明出處】
灰のない深いかげばかり
hai no nai fukai kage bakari
到處都是沒有灰燼的深影
アイのない個體 人形(doll)みたい
ai no nai kotai doll mitai
無眼個體 形同人偶
自分不在 どこにもいない
jibun fuzai doko ni mo nai
不存在自我 不論何處皆不存在
ないじゃない?
nai ja nai
敢情是壓根不存在?
曖昧なアイ 色の無い 眼(eye)
aimai na ai iro no nai eye
曖昧之眼 無色之眼
擬態 意外!他人事みたい
gitai igai hitogoto mitai
沒想到竟是擬態! 事不關己般
おかげさま?どちらさま?
okagesama dochirasama
托您的福?您哪位?
答え様々
kotae samazama
答案琳瑯滿目
何者でもないまま
nanimono de mo nai mama
我誰也不是
何にもできないまま
nanni mo dekinai mama
我感到無能為力
生きるのは無駄ですか
ikiru no wa muda desu ka
這般活著莫非是徒勞無功?
悪いことですか
warui koto desu ka
難不成是種錯?
ここにいない いない いないのは
koko ni inai inai inai no wa
不存在於此 不存在 不存在於此的是
自分 自分
jibun jibun
自我 自我
誰も見ない 見ない 見ないまま
dare mo minai minai minai mama
未見任何人 未見 以此未見狀態
掃き捨ててさようなら
hakisutete sayounara
就此掃出去扔了掰
嬉しくない 悲しくもない
ureshiku nai kanashiku mo nai
毫無悲喜
透明な気分
toumei na kibun
感覺狀似透明
足りない自分
tarinai jibun
有所不足的自己
合わす貌もない 『 』
awasu kao mo nai nai nai nai
無顏以對 『 』
笑えないじゃない?
waraenai ja nai
笑不出來對吧?
ハイじゃない 私(I) 閉じたまま貝
hai ja nai ai tojita mama kai
不用回應我 閉合的貝殼
返事“ハイ” 期待だけ大
henji hai kitai dake dai
百般厭惡光是期待回應這件事
嫌々投げられた賽
iyaiya nagerareta sai
骰子擲出
出目は知らない
deme wa shiranai
結果如何一概不管
ここにいたい いたい いたいのも
koko ni itai itai itai no mo
想在此 想在 想在此的也是
自分 自分
jibun jibun
自我 自我
味はにがい にがい にがいまま
aji wa nigai nigai nigai mama
味道依然苦澀 苦澀 如是苦澀
當て所無くさようなら
atedo naku sayounara
毫無目標就此掰了
帰らない 行く先もない
kaeranai yukusaki mo nai
不回去但也無處可去
迷子の気分
maigo no kibun
迷途羔羊的心情
間違えてない?
machigaetenai
確定沒搞錯?
まだ分からない 『 』
mada wakaranai nai nai nai
到現在還是搞不懂 『 』
どうだっていいじゃない
dou datte ii ja nai
隨便啦!統統無所謂!
かげもかたちも
kage mo katachi mo
影子也好形狀也好
いっそなくしてしまえば良い
isso nakushite shimae ba ii
乾脆統統抹消
また灰ひとつ
mata hai hitotsu
打回原形從頭開始
ひとつから始めれば良い
hitotsu kara hajimere ba ii
回到最初只是一團灰燼
ここにいない いない いないのは
koko ni inai inai inai no wa
不存在於此 不存在 不存在於此的是
自分 自分
jibun jibun
自我 自我
誰も見ない 見ない 見ないまま
dare mo minai minai minai mama
未見任何人 未見 以此未見狀態
掃き捨ててさようなら
hakisutete sayounara
就此掃出去扔了掰
嬉しくない 悲しくもない
ureshiku nai kanashiku mo nai
無悲亦無喜
透明な気分
toumei na kibun
感覺狀似透明
足りない自分
tarinai jibun
有所不足的自己
合わす貌もない 『 』
awasu kao mo nai nai nai nai
無顏以對 『 』
ない ないままで
nai nai mama de
以此虛無狀態
ここにいたい 『いたい』
koko ni itai itai itai itai
渴望存在於此 『渴望存在』
笑いたいじゃない?
waraitai ja nai
未免也太可笑