ETH官方钱包

前往
大廳
主題

2021年4月春番【SHADOWS HOUSE -影宅-】ED 日羅中歌詞 完整

Tokihara Sayuki | 2021-06-06 21:20:01 | 巴幣 412 | 人氣 3154



Music Video


本公式


完整


原名:「シャドーハウス」ED

曲名:ないない
主唱:ReoNa
作詞:ハヤシケイ、毛蟹
作曲:毛蟹
編曲:小松一也
發售日 2021年5月12日 本公式Animate
◎公式??
【轉載請註明出處】



灰のない深いかげばかり
hai no nai fukai kage bakari
到處都是沒有灰燼的深影

アイのない個體 人形(doll)みたい
ai no nai kotai doll mitai
無眼個體 形同人偶

自分不在 どこにもいない
jibun fuzai doko ni mo nai
不存在自我 不論何處皆不存在

ないじゃない?
nai ja nai
敢情是壓根不存在?

曖昧なアイ 色の無い 眼(eye)
aimai na ai iro no nai eye
曖昧之眼 無色之眼

擬態 意外!他人事みたい
gitai igai hitogoto mitai
沒想到竟是擬態! 事不關己般

おかげさま?どちらさま?
okagesama dochirasama
托您的福?您哪位?

答え様々
kotae samazama
答案琳瑯滿目

何者でもないまま
nanimono de mo nai mama
我誰也不是

何にもできないまま
nanni mo dekinai mama
我感到無能為力

生きるのは無駄ですか
ikiru no wa muda desu ka
這般活著莫非是徒勞無功?

悪いことですか
warui koto desu ka
難不成是種錯?

ここにいない いない いないのは
koko ni inai inai inai no wa
不存在於此 不存在 不存在於此的是

自分 自分
jibun jibun
自我 自我

誰も見ない 見ない 見ないまま
dare mo minai minai minai mama
未見任何人 未見 以此未見狀態

掃き捨ててさようなら
hakisutete sayounara
就此掃出去扔了

嬉しくない 悲しくもない
ureshiku nai kanashiku mo nai
毫無悲喜

透明な気分
toumei na kibun
感覺狀似透明

足りない自分
tarinai jibun
有所不足的自己

合わす貌もない 『 』
awasu kao mo nai nai nai nai
無顏以對 『 』

笑えないじゃない?
waraenai ja nai
笑不出來對吧?

ハイじゃない 私(I) 閉じたまま貝
hai ja nai ai tojita mama kai
不用回應我 閉合的貝殼

返事“ハイ” 期待だけ大
henji hai kitai dake dai
百般厭惡光是期待回應這件事

嫌々投げられた賽
iyaiya nagerareta sai
骰子擲出

出目は知らない
deme wa shiranai
結果如何一概不管



ここにいたい いたい いたいのも
koko ni itai itai itai no mo
想在此 想在 想在此的也是

自分 自分
jibun jibun
自我 自我

味はにがい にがい にがいまま
aji wa nigai nigai nigai mama
味道依然苦澀 苦澀 如是苦澀

當て所無くさようなら
atedo naku sayounara
毫無目標就此

帰らない 行く先もない
kaeranai yukusaki mo nai
不回去但也無處可去

迷子の気分
maigo no kibun
迷途羔羊的心情

間違えてない?
machigaetenai
確定沒搞錯?

まだ分からない 『 』
mada wakaranai nai nai nai
到現在還是搞不懂 『 』

どうだっていいじゃない
dou datte ii ja nai
隨便啦!統統無所謂!



かげもかたちも
kage mo katachi mo
影子也好形狀也好

いっそなくしてしまえば良い
isso nakushite shimae ba ii
乾脆統統抹消

また灰ひとつ
mata hai hitotsu
打回原形從頭開始

ひとつから始めれば良い
hitotsu kara hajimere ba ii
回到最初只是一團灰燼

ここにいない いない いないのは
koko ni inai inai inai no wa
不存在於此 不存在 不存在於此的是

自分 自分
jibun jibun
自我 自我

誰も見ない 見ない 見ないまま
dare mo minai minai minai mama
未見任何人 未見 以此未見狀態

掃き捨ててさようなら
hakisutete sayounara
就此掃出去扔了

嬉しくない 悲しくもない
ureshiku nai kanashiku mo nai
無悲亦無喜

透明な気分
toumei na kibun
感覺狀似透明

足りない自分
tarinai jibun
有所不足的自己

合わす貌もない 『 』
awasu kao mo nai nai nai nai
無顏以對 『 』

ない ないままで
nai nai mama de
以此虛無狀態

ここにいたい 『いたい』
koko ni itai itai itai itai
渴望存在於此 『渴望存在』

笑いたいじゃない?
waraitai ja nai
未免也太可笑


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作