作詞:Junky
作曲:Junky
編曲:Junky
PV:△○□×?柊メツキ
唄:初音ミク?鏡音リン&MORE MORE JUMP!?MEIKO(雙版本)
中文翻譯:月勳
(I know アイノシンパシー)
(I KNOW ai no shinpashi-)
(I know 愛的共鳴)
(I know アイノマテリアル)
(I KNOW ai no materiaru)
(I know 愛的原料)
(I know アイノシンパシー コレモ I know アイノマテリアル)
(I KNOW ai no shinpashi- ko re mo I KNOW ai no materiaru)
(I know 愛的共鳴 這也是 I know 愛的原料)
(ココニ I know アイノシンパシー ダッテ アイノマテリアル)
(ko ko ni I KNOW ai no shinpashi- datte ai no materiaru)
(在這裡 I know 愛的共鳴 因為 愛的原料)
不意にキュンって寂しくなる 空は今日も星を隠した
fui ni kyuntte sabishi ku na ru sora wa kyou mo hoshi wo kakushi ta
因為不經意的心痛而變得寂寞 天空今天也把星星藏了起來
聞こえた聲が嬉しいの 花は頬をパッと色付けた
kikoe ta koe ga ureshi i no hana wa hoo wo patto iro zuke ta
我很高興能聽見你的聲音啊 鮮花為她的臉頰染上了亮色
キミが見つめていた未來 連れていく事は出來ないのかな
kimi ga mitsume te i ta mirai tsure te i ku koto wa deki na i no ka na
你所凝視著的未來 我無法將你帶走嗎
キミが歩き続ける隣 支えられたらいいな
kimi ga aruki tsuzuke ru tonari sasae ra re ta ra i i na
我希望我可以在你持續行走的身旁 支持著你
(アシタヘジャンプ)星が降りそうな
(ashita he jyanpu) hoshi ga furi so u na
(往明天跳躍)星光燦爛
(いつでも)キラキラ笑顔だって
(i tsu de mo) kira kira egao datte
(無論何時)就算是閃閃發光的笑容
(笑顔で)辛くても隠して
(egao de) s=tsuraku te mo kakushi te
(我想滿臉笑容地)即使難受也要隱藏起來
(會いたい)見せないで笑ってたんだね
(ai ta i) mise na i de waratte ta n da ne
(與你見面)並且你笑而不露
いつでも笑顔でいたいから 辛くないよ、もっとがんばるよ
i tsu de mo egao de i ta i ka ra tsuraku na i yo, motto ga n ba ru yo
因為我想永遠都帶著笑容 所以我不會感到難受啊、我會更加努力
そんなウソ、ギュっと抱きしめて ずっと歩いてたのかな
so n na uso, gyutto daki shi me te zutto aruite ta no ka na
你是否會緊緊地抱住、那種謊言 並一路走來呢
高くもっともっと飛べるよ キミなら笑顔で出來ちゃうけど
takaku motto motto tobe ru yo kimi na ra egao de deki cyau ke do
你可以飛得越來越高 你可以面帶笑容來做吧
ほんのちょっとだってでもいいから そっと甘えてもいいの
ho n no cyotto datte de mo i i ka ra sotto amae te mo i i no
但即使是一點點也沒關係啊 即使你偷偷地向我撒嬌也沒關係啊
ほんのちょっと肌寒いと 袖にしまうその仕草にキュン
ho n no cyotto hada samui to sode ni shi ma u so no shigusa ni kyun
我被稍微一點點涼意和 將其收進袖子裡的姿態所打動
笑い合う星降る夜 キミの手をギュっと離さないと決めたの
warai au hoshi furu yoru kimi no te wo gyutto hanasana i to kime ta no
歡聲笑語的星夜 我已經決定不會放開你的手了
キモチ繋がるように いつでも ココロ潤いますように
kimochi tsunagaru yo u ni i tsu de mo kokoro uruoi ma su yo u ni
為了讓我們的感受連繫在一起 而希望你的心 永遠得到滋潤
(ミライヘスタート)星が降り始めた
(mirai he suta-to) hoshi ga furi hajime ta
(開始前往未來)星星開始落下
(想いを)不格好な弱音だって
(omoi wo) bukakkou na yowane datte
(將思想)即使這是個醜陋的洩氣話
(屆いて)聞かせてほしいの
(todoite) kikase te ho shi i no
(傳達給你吧)我也希望你能聽我說啊
(一つに)いつだって傍にいるから
(hitotsu ni) i tsu datte soba ni i ru ka ra
(合而為一)我將永遠待在你的身旁
「大丈夫」なんて言葉も 「平気」だっていつもの笑顔も
"daijyoubu" na n te kotoba mo "heiki" datte i tsu mo no egao mo
「沒關係」也好 說著「沒事」並且臉上那平常的笑容也罷
そんなのウソだって分かるから その手を引いてくよ
so n na no uso datte wakaru ka ra so no te wo hiite ku yo
我知道那不是事實啊 所以我將會牽著你的手
いつでも笑顔でいてほしい 辛くないふりはもうしないでよ
i tsu de mo egao de i te ho shi i tsuraku na i fu ri wa mo u shi na i de yo
我希望你總是帶著笑容 不要再擺出不難受的樣子了
獨りぼっちじゃない 抱きしめてボクと歩いていこうよ
hitori bocchi jya na i daki shi me te boku to aruite i ko u yo
你並不孤單 讓我們擁抱他並與我同行吧
高くもっともっと飛べるよ 一緒にもっともっと飛ぼうよ
takaku motto motto tobe ru yo issyo ni motto motto tobou yo
你可以飛得越來越高 讓我們一起飛得越來越遠吧
ほんのちょっとだってでもいいから そっと甘えてもいいよ
ho n no cyotto datte de mo i i ka ra sotto amae te mo i i yo
即使是一點點也沒關係啊 即使你偷偷地向我撒嬌也沒關係啊
むしろ甘えてほしいの
mu shi ro amae te ho shi i no
倒不如說 我希望你向我撒嬌啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
202329 修正多處