戸惑いながらでも 僕らは歩いてゆく 繰り返し聴いてたメロディが道しるべ 一つずつ増えた思い出を胸に また 新しい道をそれぞれが探してる 「逃げないで」 「負(fù)けないで」 そんなのいらない 誰(shuí)だって精一杯生きているはずだ オレンジ色染まる空 眩しくて その瞳まで塗り替えてしまう 幼いままじゃ何もつかめない 心が一人先へ走っても 大丈夫なんだと 気づけたのは きみの聲 もしもこの先が空白の世界 でも なにもない方が自由になれるだろう 止まらないように歩き続けてた だけ 本當(dāng)の事など誰(shuí)も知らないでしょう? 止めどなく 落ちてゆく 涙の訳なら この瞬間 此処にいる 誰(shuí)もが知っている 明るい景色でさえ切なくて ぼやけて見(jiàn)えなくなる時(shí)もある 昨日と同じ今日は もう來(lái)ないけど 望んだ明日はきっと訪れる すれ違っても またどこかで出會(huì)うから You say...! Hello! 今 屆けたい Thank you! この心から Hello! これから出會(huì)う人にも Hello! そして Thank you! オレンジ色の空 愛(ài)おしくて きみを思い出すたび切なくて 幼かった?jī)Wらはいつの日か 強(qiáng)い心の人となるのだろう 道しるべはどこにいても わかるから |
雖然還是感到困惑 我依然不斷向前 將熟悉的旋律做為指標(biāo) 逐漸增加的回憶放置心中 然後 找尋各種不同的新道路 甚麼「絕對(duì)不能逃」 「絕對(duì)不想輸」 才不需要呢 不論誰(shuí)都是竭盡所能地活下去 染上橙色的天空是如此耀眼 連同瞳孔的色彩也重新渲染 年幼的我們甚麼都無(wú)法掌握 即使心早已先行一步 讓我注意到一切都沒(méi)問(wèn)題的 是你的聲音 就算前方是一片空白的世界 但是 不就是一無(wú)所有才能自由揮灑嗎 就像停不下來(lái)般地邁開(kāi)步伐 然而 正確答案是任誰(shuí)也不會(huì)知道的對(duì)吧 無(wú)法停止 不斷滑落 淚水的意義 這個(gè)瞬間 身在此處 無(wú)論誰(shuí)都一清二楚 即使明媚的景色也顯得哀傷 也會(huì)有模糊不清的時(shí)刻 昨天如同今天一般 不再回來(lái) 期盼的明日一定會(huì)到來(lái) 即使錯(cuò)身而過(guò) 也會(huì)在哪裡再次相遇 You say...! Hello! 現(xiàn)在 傳達(dá)出去 Thank you! 打從心底 Hello! 與未來(lái)會(huì)相遇的人們 Hello! 然後 Thank you! 橙色的天空是如此惹人憐愛(ài) 當(dāng)思念起你的時(shí)候感到傷悲 年幼的我們?cè)谖磥?lái)的某天 也會(huì)成為擁有堅(jiān)強(qiáng)心靈的人對(duì)吧 無(wú)論指引的路標(biāo)在哪 我總能找到 |