作詞:たかやん
作曲:たかやん
編曲:たかやん
PV:mano
唄:たかやん
中文翻譯:月勳
今日も無理をする また逃げている
kyou mo muri wo su ru ma ta nige te i ru
我今天也勉強著自己 並再次逃跑
笑顔の裏側 ずっと泣いている
egao no ura gawa zutto naite i ru
微笑的背後 是一直在哭泣的我
「ふざけんな」なんて言えないよ
"fu za ke n na" na n te ie na i yo
我甚至無法說出「別開玩笑了」之類的話
心の釘 噓の海に沈む
kokoro no kugi uso no umi ni shizumu
釘在心中的釘子 沉進謊言之海
「くだんない世界ならいっそ
"ku da ra na i sekai na ra isso
「如果這個世界毫無價值
つまんなく生きてやろう」って
tsu ma n na ku iki te ya ro u" tte
就讓我無趣地活下去吧」
不貞腐れてイラついても
fute kusare te ira tsu i te mo
即使我感到絕望與沮喪
「辭めて」の無限ループ
"yame te" no mugen ru-pu
也會無限重複著「停止吧」
他人への意見さえも
tanin he no iken sa e mo
即使我給別人提供意見
ボロボロの胸に仕舞うの
boro boro no mune ni shimau no
我的心也會以破碎告終
幸せを演じているのさ。
shiawase wo enji te i ru no sa.
表現得好像我得到了幸福。
今日も無理をする また逃げている
kyou mo muri wo su ru ma ta nige te i ru
我今天也勉強著自己 並再次逃跑
笑顔の裏側 ずっと泣いている
egao no ura gawa zutto naite i ru
微笑的背後 是一直在哭泣的我
「ふざけんな」なんて言えないよ
"fu za ke n na" na n te ie na i yo
我甚至無法說出「別開玩笑了」之類的話
心の釘 噓の海に沈む
kokoro no kugi uso no umi ni shizumu
釘在心中的釘子 沉進謊言之海
夢に落ちる また逃げている
yume ni ochi ru ma ta nige te i ru
我再次墜入夢境 並再次逃跑
本當の恨みは 誰も知らないから
hontou no urami wa dare mo shirana i ka ra
沒有人知道 我真正的怨恨
自己中に成り切れないから
jiko cyuu ni nari kire na i ka ra
我不能完美地假裝能一個自我主義者
自我が欲しいよ
jiga ga hoshi i yo
所以我渴望得到自我啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023122 修正多處