ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】ヒプノシスマイク The Dirty Dawg - T.D.D Legend

徐行 | 2021-03-27 15:23:04 | 巴幣 1228 | 人氣 1075

歌詞翻譯真的是??好快樂??好省心力??
顏色標記為一郎左馬刻亂數寂雷,雙人以上合唱不分色



The Dirty Dawg - T.D.D Legend


Yo... C'mon!!
The Dirty Dawg is in da house Yo!
(Give it up 4 MC Brothers!)
The Dirty Dawg ain't nothing afraid of (Hey)
The Dirty Dawg ain't nothing afraid of (Ho)

最高最上級のチャンピオン!
最強最高級的冠軍!

準備いいかい!?(Hey) Don't Freak Out!(Ho)
準備好了嗎!?(Hey) Don't Freak Out!(Ho)

はじめようか 今夜も Funky lesson one
開始吧 今晚也是Funky lesson one

MIC 容赦なくぶっ放す Word
MIC 毫不留情自由奔放 Word

吠えてみせろ! この現狀に! 適當にかませよ Hey show me!
喊出聲來聽聽! 就在此時此刻! 讓我看看你有何能耐 Hey show me!

易々引き下がってくれるな Boy ステージ立つなら覚悟みせなオイ!
可別隨隨便便就敗下陣了 Boy 想站上舞臺就給我做好覺悟!

“知らねえ”とか言わせないぜ 「The Dirty Dawg」
「不知道」什麼的讓你說都說不出 「The Dirty Dawg」

いくぞ! Hardcore! 準備いいか?
要上了! Hardcore! 你準備好了嗎?

完璧だ! 聞きな! 誰にもの言ってんだ?
再完美不過! 給我聽好了! 你以為你在跟誰說話? 

ウォーミングアップできてるぜ この拳は
暖身運動已經結束 我的拳頭準備萬全

俺の前に立つなら タイマンだ 度胸のあるやつ Yeah 快感だ!
敢站在我面前的話就是單挑 有膽的傢伙 Yeah 何等快感!

暴言? いや No joking! コーキングで埋めてやっから
暴言? 不不 No joking! 這就把你當成填充物塞進縫裡

今すぐ置いてけその“殘金”
現在立刻留下錢把債還來

帰ってきたぜ The Dirty Dawg from underground
我們回來了 The Dirty Dawg from underground

テッペン取るから Everybody jump around!!
站上頂點的會是我們 Everybody jump around!!

The Dirty Dawg ain't nothing afraid of (Hey)
The Dirty Dawg ain't nothing afraid of (Ho)

T.D.D a.k.a. レジェンド!
T.D.D a.k.a. 傳奇!

手をあげな!(Hey) 聲あげな!(Ho)
高舉雙手!(Hey) 高聲大喊!(Ho)

The Dirty Dawg ain't nothing afraid of (Hey)
The Dirty Dawg ain't nothing afraid of (Ho)

最高最上級のチャンピオン!
最強最高級的冠軍!

準備いいかい!?(Hey) Don't Freak Out!(Ho)
準備好了嗎!?(Hey) Don't Freak Out!(Ho)

Yeah Yeah...

C'mon さわげ! People (Hey Ho)
C'mon 大鬧一場! People (Hey Ho)

最高最上級のチャンピオン! いくぞ (Hey Ho)
最強最高級的冠軍! 要上了 (Hey Ho)

“勝者”とは裏腹に“負傷者” なぜ勝てない戦するチャレンジャー?
「勝者」的相反是「傷者」 為何明知無法獲勝仍要迎戰 Challenger?

“慈悲”“熱い意思”持った“醫師”
懷有「慈悲」與「熱血」的「醫生」

そう私がレアな The Dirty Dawg 因子
沒錯我就是稀有的 The Dirty Dawg 因子

ノリが悪いとか言わせない 自分は自分の世界 あるんでね
絕不讓你說我不上道 各人各有自己的世界 對吧

無駄に吠えることは そうしたくない
喪家之犬的吠叫毫無意義 敬謝不敏

何があっても So ただ Go my way
無論發生什麼 So 我只 Go my way

いやいや盛り上がりにマジ欠けてない?
不不 想全力嗨一場 你真的什麼都沒缺?

やる気ないなら そのマイク渡してくれない?
沒幹勁的話 把那麥克風交給我吧?

難しいことは後にして So 楽しもう Let it go Party people さわげ
困難的事情之後再考慮 So 盡情享樂 Let it go Party people 大鬧一場

easy R! easy R! Call my name お姉さんら
easy R! easy R! Call my name 大姊姊們

ピンク色のそのワンポイントファッションが
粉紅色的那One Point Fashion

本當いいね! いいね! かわいーね!
真好! 真不錯! 真可愛!

僕の Love lyric 屆けたいね!
我的 Love lyric 真希望能傳達到!

The Dirty Dawg ain't nothing afraid of (Hey)
The Dirty Dawg ain't nothing afraid of (Ho)

T.D.D a.k.a. レジェンド!
T.D.D a.k.a. 傳奇!

手をあげな!(Hey) 聲あげな!(Ho)
高舉雙手!(Hey) 高聲大喊!(Ho)

The Dirty Dawg ain't nothing afraid of (Hey)
The Dirty Dawg ain't nothing afraid of (Ho)

最高最上級のチャンピオン!
最強最高級的冠軍!

準備いいかい!?(Hey) Don't Freak Out!(Ho)
準備好了嗎!?(Hey) Don't Freak Out!(Ho)

Yeah Yeah...

C'mon さわげ! People (Hey Ho)
C'mon 大鬧一場! People (Hey Ho)

最高最上級のチャンピオン! 
最強最高級的冠軍! 

準備いいかい!?(Hey) Don't Freak Out!(Ho)
準備好了嗎!?(Hey) Don't Freak Out!(Ho)

Uh huh, That's right… That's right…, Word up

ダレの番だ?
輪到誰了?

お前の番だ?
換你了?

いや、ちがうって
不是,才不是我

みんなの番だ…
大家一起吧...

おめーらの番だ C'mon 1 2 3… Here we go
該你們上場了 C'mon 1 2 3… Here we go

Everybody say T.D.D!(T.D.D!)

Yo! 手をあげな 空に (空に)
Yo! 把手高舉到空中 (到空中)

Everybody say T.D.D!(T.D.D!)

Yo! Hip Hop感じろ共に
Yo! 一起感受這Hip Hop

Everybody say T.D.D!(T.D.D!)

ついてきな僕らに (俺らに)
好好跟著我們 (跟著我們)

Everybody say T.D.D!(T.D.D!)

皆の愛 刻もう心に (Hey Ho)
大家的愛 刻骨銘心 (Hey Ho)

The Dirty Dawg ain't nothing afraid of (Hey)
The Dirty Dawg ain't nothing afraid of (Ho)

T.D.D a.k.a. レジェンド!
T.D.D a.k.a. 傳奇!

手をあげな!(Hey) 聲あげな!(Ho)
高舉雙手!(Hey) 高聲大喊!(Ho)

The Dirty Dawg ain't nothing afraid of(Hey)
The Dirty Dawg ain't nothing afraid of (Ho)

最高最上級のチャンピオン!
最強最高級的冠軍!

準備いいかい!?(Hey) Don't Freak Out!(Ho)
準備好了嗎!?(Hey) Don't Freak Out!(Ho)

「喰うか喰われるか」この新時代! 決して顧みることはできない!
這新時代裡「不是吃人就是被吃」! 絕無時間讓你回首過去!

So ヒプノシスマイク 究極の Vibe
So 催眠麥克風 究極的 Vibe

レッドゾーンまで響かせろ!(Hey)
響徹直到 Red Zone!(Hey)

「百戦錬磨 4MC! 行く手塞げば容赦なし!」
「身經百戰 4MC! 擋我前路者殺無赦!」

そう覚悟はいいかい? ついてこれるかな?
已經有所覺悟了嗎? 能跟得上嗎?

脳內 Hardcore テッペン取るぜ (Hey)
腦內 Hardcore 要攻上頂點了 (Hey)

「喰うか喰われるか」この新時代! 決して顧みることはできない!
這新時代裡「不是吃人就是被吃」! 絕無時間讓你回首過去!

So ヒプノシスマイク おまえらの Vibe
So 催眠麥克風 你們的Vibe

ここまでもっと屆かせろ!(Hey)
再傳得更遠更廣直到此處!(Hey)

「百戦錬磨 4MC! 行く手塞げば容赦なし!」
「身經百戰 4MC! 擋我前路者殺無赦!」

そう覚悟はいいかい? ついてこれるかな?
已經有所覺悟了嗎? 能跟得上嗎?

いくぜみんな 聲あげろ!(Hey)
要上了大家 再大聲點!(Hey)



純團體曲歌詞通常沒有火藥味十足的Battle曲難,所以這首翻很快,動工到上傳才一個小時

我??下禮拜就回去寫小說(哭)
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作