(圖文無(wú)關(guān)、本篇為純文字回憶錄 上集傳送門→上篇)
【紗英城堡時(shí)代】至此之後、我正式開始了部落格翻譯。
既然要做、
就選一個(gè)喜歡的、比較有辦法撐下去。
這是我當(dāng)初的想法。
所以儘管有相當(dāng)大的難度、
我仍是選擇了紗英的部落格。
另外還有一點(diǎn)考量、
當(dāng)時(shí)紗英是每日更新、
只要我肯做下去每天都會(huì)有新文章可以看。
相對(duì)其他人的不定期更新、
紗英的日更也是讓我覺得她很有堅(jiān)持的一點(diǎn)。
不過(guò)美其名說(shuō)是要搞部落格的翻譯、
但最一開始、我還是很依賴猜漢字的、
其他如文法、單字等許多變化與意思我都看不明白。
尤其是動(dòng)詞變化、口語(yǔ)變化、我是完全不懂。
以至於看沒幾個(gè)字就要翻字典、
還因?yàn)椴粫?huì)拆句子、常常查錯(cuò)關(guān)鍵字。
而有些口語(yǔ)變化的地方有時(shí)侯還找不太到、
宛如在日文沙漠中摸索綠洲的方位、
毫無(wú)方向熱死在裡面。
要做日翻中、
沒有對(duì)外語(yǔ)的正確理解、
到底要怎麼進(jìn)行?心裡上一個(gè)大的問(wèn)號(hào)。
回頭看來(lái)我的想法真的很天真、
就是靠一股不知道什麼時(shí)候會(huì)燃燒殆盡的一頭熱、
什麼也不管地往前衝。
真不知道那時(shí)候哪來(lái)的勇氣想做翻譯、
實(shí)際做下去那可真是一點(diǎn)都不好玩、很辛苦的。
日文基礎(chǔ)還不夠好的我、
在一篇部落格文章裡面、有一堆看不懂的字。
我每走一步就要查一下、再走一步再查一下、
每一步都很小心、很小心。
儘管憑藉著一頭熱、我還是很清楚自己到底在做什麼樣的東西、
做翻譯放出來(lái)並不是自己看開心就好、
而是別人也能看到的東西。
有多少不懂日文的人、是只能讀翻譯的呢?
他們其中會(huì)有多少人對(duì)內(nèi)容深信不疑呢?
想到這裡、我就覺得再怎麼樣也要盡量避免傳遞錯(cuò)誤的訊息。
抱持這種想法的我、清楚自己的程度、很怕出錯(cuò)、
於是在每一次的翻譯中都很仔細(xì)很小心。
查到什麼就看什麼、
忘記了下次遇上就會(huì)又查、然後我就再看一遍、
試圖從句子中摸索字與字之間各自扮演的角色
然而方法用盡、還是看不懂的話、
我就。。。
找考過(guò)高級(jí)日檢的人來(lái)幫忙看?
草創(chuàng)時(shí)期、就只有這種方法嘛(;′??Д??`)
起初是這樣做沒錯(cuò)、
但久而久之這樣也很麻煩人家、
不是對(duì)這有愛的人很難做到盡善盡美、
終歸來(lái)說(shuō)是個(gè)吃力不討好的事。
很多用語(yǔ)沒有接觸過(guò)的人、也難以正確理解其意思、
更何況要用中文的詞彙做轉(zhuǎn)換何其容易。
(但最大問(wèn)題還是沒那個(gè)臉皮啦?)
好在後來(lái)也有其他人開始做紗英的部落格翻譯、
程度不在話說(shuō)、於是我開始請(qǐng)教對(duì)方、
並且思考對(duì)方的翻譯是如何去處理那些日文字句的。
可是就算做了那麼多的功課、依然還是有許多不足、
最大的根本還是在於、
紗英的部落格寫的實(shí)在太隨性、完全就不是課本牙牙學(xué)語(yǔ)的那種日文。
所以我都稱之為紗英語(yǔ)。
即便到了後來(lái)、
我程度變好後發(fā)現(xiàn)有些只是我當(dāng)時(shí)看不懂、並不到紗英語(yǔ)的程度、
可體驗(yàn)到自身成長(zhǎng)的同時(shí)、
也明白了真正的紗英語(yǔ)到底是多麼棘手的東西。
各種縮略語(yǔ)、口語(yǔ)、流行語(yǔ)、梗、自創(chuàng)詞彙...舉例舉不完。
面對(duì)這些、
已經(jīng)不是找臺(tái)灣這邊的日文學(xué)習(xí)者
可以順利處理的情況了?
所以還沒解決這個(gè)棘手問(wèn)題前、
我都是柿子挑軟的吃、
有把握看懂的、
篇幅短的的我才做翻譯。
其它太長(zhǎng)的、有無(wú)解之字的我都跳過(guò)。
可能現(xiàn)在才認(rèn)識(shí)紗英的人都想像不來(lái)、
部落格日更到底是什麼光景、
紗英當(dāng)時(shí)可是勤奮到不行...
而我自然是沒有能力每天跟著她的進(jìn)度、
但就盡可能的把處理的來(lái)的、
覺得內(nèi)容不錯(cuò)的想辦法生出來(lái)看看。
我還記得最長(zhǎng)的一次是
持續(xù)是一週連續(xù)五天跟著做翻譯。
常常晚上做翻譯、
等弄完都天亮了。
(我那時(shí)候做晚班、只要晚上沒事都這樣渡過(guò))
在長(zhǎng)時(shí)間的翻譯之下、我每天都與日文打交道、
得益於此漸漸掌握了一點(diǎn)閱讀能力與文法關(guān)係、
而諸如日語(yǔ)字詞的語(yǔ)感。
以及初學(xué)者很容易搞混的助詞用法、字詞語(yǔ)氣等等、
因?yàn)樽龇g反覆複習(xí)的關(guān)係、
面對(duì)日文要轉(zhuǎn)換成什麼中文字詞的過(guò)程也慢慢熟悉了。
我就是直到現(xiàn)在還是偶爾有在做部落格翻譯。
雖然因?yàn)槭植粔颉?/font>
部落格大半也是交給別人分工了。
最主要是現(xiàn)在部落格也不常更新、
稍微分點(diǎn)工出去、多出來(lái)的時(shí)間我可以更有餘力處理別的部份。
說(shuō)是這麼說(shuō)、
但當(dāng)紗英說(shuō)她今後不會(huì)在每天更新部落格時(shí)、
我確實(shí)感到挺寂寞的。
儘管過(guò)程其實(shí)蠻自虐的、
根本就是超硬核地獄模式、
但我得到了很多無(wú)法取代的經(jīng)驗(yàn)與回憶。
因?yàn)楦冻隽嗽S多努力與用心、
所以我一直很不滿那些只為了釣關(guān)注、對(duì)自己的翻譯完全不負(fù)責(zé)任的人。
我就算翻完了事後也會(huì)數(shù)次校正、
並不會(huì)發(fā)完就丟著不管。
嘛、這也是題外話。
回到正題、
雖然翻譯方面開始掌握到了一點(diǎn)心得了、
不過(guò)現(xiàn)實(shí)的我其實(shí)還在看基礎(chǔ)的講義(借來(lái)的)試圖補(bǔ)強(qiáng)一下概念。
(約2018的8~9月左右)
當(dāng)時(shí)有件事情讓我印象很深刻、
在我工作的地方有個(gè)學(xué)長(zhǎng)想要考N2、
基於好奇跟莫名的自信、我跟他借了文法書喵了幾眼、
借之前我想說(shuō)、這陣子學(xué)習(xí)我也做了不少、難度也不算低、
單單N2程度不至於摸不著邊吧?
可看了之後、才驚覺那些文法、用字
跟我平常接觸的完全不一樣、幾乎都是沒看過(guò)的的用法!
不管是部落格還是社群、
都是很自由隨興的日文、
有很大的部分是不照著一般規(guī)則來(lái)走、
跟課本是有脫節(jié)的。
總之結(jié)論就是、
考試考的與我平常看的有很大的差別。
真正該是根基的東西、我沒有好扎根、
反倒看了一堆自由過(guò)頭的東西
這讓我想起了、
有一次朋友在臉書分享、測(cè)試你的日文能力小測(cè)驗(yàn)、
我滿懷信心去做
我就是抱著一種我會(huì)五十音、
也常看日語(yǔ)的作品、應(yīng)該不會(huì)太差吧的心態(tài)的去挑戰(zhàn)
結(jié)果、
測(cè)試出來(lái)是 我完全不懂日文。
這真的是一種說(shuō)不上來(lái)的打擊。
原來(lái)我以為的懂、
不過(guò)就是會(huì)五十音、會(huì)猜漢字罷了。
所以我腦中、
又開始覺得自己的程度還不夠格、
離那些高階證照還遠(yuǎn)得要命。
可這並不代表平時(shí)的練習(xí)沒有效、
這些只是因?yàn)槔鄯e的還不夠罷了。
我也不過(guò)才剛開始兩三個(gè)月。
比起更早之前的黑暗時(shí)代、
其實(shí)我早就已經(jīng)走上了學(xué)習(xí)日文的道路。
(雖然是累死人的地獄模式)
而後來(lái)因?yàn)槿チ巳毡緟⒓蛹営⒌幕顒?dòng)、
受到不少刺激、回來(lái)後也因此要求拉的更高了、
我想要向她表達(dá)自己的想法變得更加強(qiáng)烈、於是
我開始要求自己要回推特留言、
並且每一篇都要回、盡量要回滿(約150字)
自此之後一直到現(xiàn)在、
都持續(xù)維持這個(gè)原則。
當(dāng)然回滿字?jǐn)?shù)變得比較看情況了
(畢竟有些推文本來(lái)就屬於廢文性質(zhì)、回滿也難...(′?_?`))
另外我在跑活動(dòng)時(shí)、
與認(rèn)識(shí)的日本朋友交換了聯(lián)絡(luò)方式。
就此以回覆紗英的留言、還有與朋友交談的兩個(gè)契機(jī)、
開始了穩(wěn)定要用日文做溝通表達(dá)的日子。
從最初一句話要花很多時(shí)間、努力生出幾個(gè)字、
到後隨著次數(shù)與經(jīng)驗(yàn)的提昇、速度已經(jīng)快了不少、
可以用正常速度交流筆談了。
順帶一提、
日文假名也是因?yàn)橛袑懛劢z信的需求才開始練習(xí)寫、
在那之前我真的不會(huì)寫字?所以我都自稱文盲(認(rèn)真
另一方面、活動(dòng)的參加次數(shù)也在逐漸累積、
加上我自己在社群上的活躍、
認(rèn)識(shí)了越來(lái)越多的人、看到我這麼努力掙扎、
願(yuàn)意幫助我的日本粉絲也是超乎想像的多、真的就是那種人也太好了吧的感想。
日文變得不再只是單方面用來(lái)跟紗英傳達(dá)的工具、
也變成了我與日本朋友對(duì)話的橋樑。
然而漸漸步上軌道後、
像部落格翻譯這樣的、
到後來(lái)因?yàn)楦骂l率趨緩、練習(xí)次數(shù)也被迫下降。
但這並沒有對(duì)我產(chǎn)生多大的影響、相反的、
我的應(yīng)用是越來(lái)越廣、
我在增加了表達(dá)練習(xí)之後、
又在9月末至10初、主動(dòng)接手SNS的翻譯。
也就是開始了推特的翻譯。
而我的目標(biāo)設(shè)在、
模擬紗英的社群網(wǎng)站變成中文化的感覺、
簡(jiǎn)單一點(diǎn)來(lái)說(shuō)就是紗英發(fā)什麼我就翻什麼、
原汁原味地傳達(dá)她的意思、一個(gè)也不漏的去弄。
而這個(gè)推特、
跟部落格這種後來(lái)偶爾寫寫的不同、
有時(shí)候她興致來(lái)了一天可是好幾篇連轟、不間斷的、還很長(zhǎng)!
內(nèi)容時(shí)而長(zhǎng)時(shí)而短、包羅萬(wàn)象。
(做菜、作曲、拔牙、什麼都有...)
至於為何我會(huì)想接手SNS、
其中一個(gè)是
因?yàn)槲姨胫兰営⒌拿恳痪湓捲谡f(shuō)什麼、
另一個(gè)則是粉絲團(tuán)幾乎荒廢了很久、
我不知道前一個(gè)管理員到底做多久
雖然裡面管理員很多、但幾乎都是加好玩的幽靈
無(wú)人願(yuàn)意經(jīng)營(yíng)之下、罷著也不是罷著、
於是想做的我就主動(dòng)接手。
這一做就持續(xù)到了現(xiàn)在...當(dāng)然這些年都只有我一人在弄、
是個(gè)吃力不討好的事情、我可能腦子壞了才會(huì)撐到現(xiàn)在。
所以回到正題、我想了想我之所以能夠撐到目前、
我想、
我與其說(shuō)是翻譯分享給各位、
不如說(shuō)是我自己想理解、
然後翻出來(lái)。並且
感覺翻都翻了、活用一下才不會(huì)浪費(fèi)、
順便給別人看看這種感覺吧。
如果我是為了利益還是討好哪一方或許幹不下去吧、
但我是為了我自己、所以一點(diǎn)問(wèn)題都沒有、
只有哪天我自我放棄了才會(huì)結(jié)束這一切。
正因?yàn)檫@種想法、
我才會(huì)完全不在意到底做這個(gè)有沒有人氣、有沒有人看、
做這些是方便我個(gè)人理解、
經(jīng)營(yíng)粉絲團(tuán)只是做資料庫(kù)方給自己、
順便給有需要的人。
喜歡她的人會(huì)自己找資料的、
不需要逢人就推、這是我一貫的想法。
9月底開始的推特做一做後、11月的活動(dòng)上的消息、紗英又多了IG。
起初覺得負(fù)荷不了、不想做、
以我的功力推特跟IG同時(shí)一起來(lái)也太吃緊了...
想是這樣想、但後來(lái)還是咬著牙一起著手了。
結(jié)果就變成推特跟IG的雙翻譯同時(shí)進(jìn)行。
有時(shí)候紗英的IG打的跟部落格一樣長(zhǎng)、
因?yàn)槲艺諉稳盏脑瓌t、面對(duì)超長(zhǎng)文IG依然還是一個(gè)也不跳過(guò)的全部做下去。
(IG做到現(xiàn)在、只有最初磨合期還在猶豫的幾篇沒翻到、其他IG發(fā)文幾乎全部收錄)
也就因?yàn)檫@樣子、
我?guī)缀踝兊妹刻齑罅拷佑|日文、
翻日文字典的日子、一直到現(xiàn)在。
趁這個(gè)機(jī)會(huì)就來(lái)說(shuō)點(diǎn)秘辛好了。
有關(guān)我覺得最棘手最頭痛的事。
SNS翻譯的過(guò)程上、
我最討厭遇到的是實(shí)況的推特活動(dòng)
(補(bǔ)充、其次是料理文、但那個(gè)單純是飲食文化超難翻譯的緣故、
喔~對(duì)!還有音樂(lè)樹語(yǔ)文、沒碰音樂(lè)的我都要找好久資料)。
我印象最深的是、
有一次新年節(jié)目、24小時(shí)播放、
紗英也來(lái)個(gè)24小時(shí)實(shí)況、
那一天的推特量實(shí)在有夠恐怖。◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣
因?yàn)槲业哪莻€(gè)原則、
我還是全弄了、真的快死了。
到後來(lái)、
尤其2020年受疫情影響、
武士道直接把演出者當(dāng)推特當(dāng)廣告、做一對(duì)這種病毒式洗版、
真的是氣到抓狂。
於是我某次小小抱怨說(shuō)、
我想看紗英實(shí)況自己的紗英派(さえチズム)啦(〒︿〒)
結(jié)果紗英看到我那篇推文、還跑來(lái)回我、ㄟ嘿(???)
捫心自問(wèn)
我也是樂(lè)在其中啦、但真的好累。能和紗英有來(lái)有往的感覺或許是我最大的鼓勵(lì)吧。
故事說(shuō)到這還沒有還有結(jié)束喔、
還請(qǐng)等我慢慢更新d(`???)b
偷偷說(shuō)、2020跨年紗英說(shuō)她要去放假 我還挺開心的、YA。
簡(jiǎn)直像老闆終於給我放假的感覺...