ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】 White again (Game ver.) 【デレステ/CGSS】

SaintCinq | 2021-03-03 21:36:26 | 巴幣 4 | 人氣 375

White again

小早川紗枝(立花理香)
櫻井桃華(照井春佳)
島村卯月(大橋彩香)

作詞:eNu
作曲:橋本由香利


ひらひら揺れるスカート(まとった) 白い妖精たち
舞い散る雪(ひらり) また出會えたね
身著隨風搖曳(裙子的) 白色妖精們
於飛舞散落的雪花中(飄舞著) 再次相見

小さな奇跡 觸れた指先
冷たいのに なぜか嬉しい
可愛いマフラー お気に入りだよ
準備したら さあどこへ行こう?
指尖所碰觸到 小小的奇蹟
雖然寒冷 不知為何卻開心不已
這可愛的圍巾 可是我的最愛喔
準備好的話 接下來要去哪裡呢?

見渡せば(街燈り) 眩しくて(華やかに)
わくわくしちゃう(どきどきしちゃう)
訪れた 冬の日
放眼望去(街燈是如此) 耀眼奪目(如此華麗)
令人興奮不已(令人怦然心動)
這到來的 冬之季節(jié)

ふわふわ軽いステップで(踴るよ) 心もハッピー
舞い散る雪(ひらり) 待ってた(ずっと)
また出會えたよね(會えたね)
どんなに寒くても(不思議ね) 伝わるぬくもり
広がってく(そっと) 胸に(胸に)
分け合えたら 素敵だね
隨著輕飄的舞步(跳著舞) 內(nèi)心也跟著喜悅
一直都在(等待著那) 滿天飛舞的(輕飄落雪)
我們也將再次相見(會再相見)
就算再怎麼寒冷(不可思議般) 也能傳達的這溫暖
於胸中(於胸中) 悄悄地(擴散著)
能分享給你的話 有多美好

ひらひら揺れてるスカート(キュートな) 白い妖精たち
舞い散る雪(ひらり) 待ってた(ずっと)
また出會えたよね(會えたね)
どんなに寒くても(不思議ね) 伝わるぬくもり
広がってく(そっと) 胸に(胸に)
分け合えたら 素敵だね
裙子隨風搖曳(可愛的) 白色妖精們
一直都在(等待著那) 滿天飛舞的(輕飄落雪)
我們也將再次相見(見到了呢)
就算再怎麼寒冷(不可思議般) 也能傳達的這溫暖
於胸中(於胸中) 悄悄地(擴散著)
能分享給你的話 有多美好



Translate: 海關P

創(chuàng)作回應

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關創(chuàng)作

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作