「我思故我在」以及「存在先於本質」
這兩句在我來看,這是講同一件事情,
那我是怎麼推導的咧?
1.我思故我在的作者是笛卡兒,笛卡兒是法國人
2.存在先於本質的作者是沙特,沙特是法國人
3.法國人怎麼可能讀不懂法國人自己的文學
4.因此沙特可以理解笛卡兒
5.我思故我在只是推導出有一種存在進行了思考
6.什麼情況之下,人會去思考本質?
7.沙特導出結論:存在先於本質
其實我思故我在,我看了一下知乎的討論,
大概就是在說:「在我們開始思考的時候,有一件事物引發我思考,藉此推論我存在」
這個示意大概是這樣
觀測→看到虛假的事物→質疑→開始思考
笛卡兒大概是想到,
若有虛假的事物讓自己被觀測且察覺,自己的存在就會是一種真實,
因為只有真實能夠看破虛假,
如果兩者都是虛假,那為什麼還會被看破呢?
難道虛假的人看虛假的人會說:「喂!你怎麼這麼假啊?」
那麼沙特的想法又是什麼?
人們什麼時候會思考本質?
我個人認為,沙特的想法跟笛卡兒類似,
本質是真實的,那麼一定有不真實的虛假事物讓我思考,
再加上笛卡兒的推導:「推論有一存在」
因此沙特做出了結論─「存在先於本質」
先存在之後,我們才能思考本質!
好啦!
反正只是哲學門外漢的解讀,
廢文就到這邊啦!