ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【Fukase?IA】あなたの夜が明けるまで【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-01-18 00:00:03 | 巴幣 2278 | 人氣 12118

作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
編曲:傘村トータ
PV:pixabay
唄:IA?Fukase

中文翻譯:月勳


壊れていたのは世界でしょうか
koware te i ta no wa sekai de syou ka
難道不是這個世界壞掉了嗎

間違っていたのは世界でしょうか
machigatte i ta no wa sekai de syou ka
難道不是這個世界犯下錯誤了嗎

あなたには朝がやってこない
a na ta ni wa asa ga yatte ko na i
對你來說早晨永遠不會再次到來

だから あなたの「おはよう」はもう聞けない
da ka ra     a na ta no "o ha yo u" wa mo u kike na i
因此 我再也聽不到你的「早安」了


時が戻れば、なんて思いながら
toki ga modore ba, na n te omoi na ga ra
每當我想到「如果我能回到過去的話」時

私はあなたをこんな檻に閉じ込めている
watashi wa a na ta wo ko n na ori ni toji kome te i ru
我便會把你所在這個籠子裡

聲が枯れるまで歌い続ければ
koe ga kare ru ma de utai tsuzuke re ba
如果我一直唱到我的聲音枯竭

きっと気が付いてくれるよね
kitto ki ga tsuite ku re ru yo ne
我相信你會注意到的吧


またいつか 光の降る街を
ma ta i tsu ka     hikari no furu machi wo
讓我們有朝一日 再次攜手走在

手を繋いで歩きましょう
te wo tsunaide aruki ma syou
陽光照射下來的小鎮上

空の青さを忘れるなんて
sora no aosa wo wasure ru na n te
你忘記了天空的蔚藍

まったく 本當にあなたは馬鹿ね
matta ku     hontou ni a na ta wa baka ne
真是的 你真的是個傻瓜呢


壊れていたのは世界ではなくて
koware te i ta no wa sekai de wa na ku te
壞掉的並不是這個世界

間違っていたのはあなただけれど
machigatte i ta no wa a na ta da ke re do
而你才是犯錯的那個人

噓で固められた世界でも
uso de katame ra re ta sekai de mo
我知道這是一個建立在謊言之上的世界

ごめんね あなたに生きていてほしいの
go men ne     a na ta ni iki te i te ho shi i no
但是對不起 我只是想讓你活著


時が戻れば、なんて思いながら
toki ga modore ba, na n te omoi na ga ra
每當我想到「如果我能回到過去的話」時

私はもう 少しだけ諦めている
watashi wa mo u     sukoshi da ke akirame te i ru
我又放棄了 一點希望

聲が枯れるまで歌い続けるのは
koe ga kare ru ma de utai tsuzuke ru no wa
我一直唱到我的聲音枯竭

あなただけのためじゃない
a na ta da ke no ta me jya na i
並不僅僅是為了你


またいつか 春の空を
ma ta i tsu ka     haru no sora wo
讓我們有朝一日 再次攜手走在

二人 手を繋いで 歩きましょう
futari     te wo tsunaide     aruki ma syou
春天的天空底下

何も知らないあなたでいいの
nani mo shirana i a na ta de i i no
如果你一無所知也沒關係

私はどこにも行かないから
watashi wa do ko ni mo ikanai ka ra
因為我哪裡都不會去的


「リリィ、リリィ 君の幸せなんて
"ririi, ririi     kimi no shiawase na n te
「莉莉、莉莉 我不能再回到

願ってたあの頃に戻れないんだ」
negatte ta a no koro ni modore na i n da"
我曾經希望你幸福的時候了啊」

知ってるよ どうにもならないことも
shitte ru yo     do u ni mo na ra na i ko to mo
我知道 我對此無能為力

でも嫌いになんてなれなかったよ
de mo kirai ni na n te na re na katta yo
但是我無法讓自己討厭它


またいつか 光を歌いながら
ma ta i tsu ka     hikari wo utai na ga ra
讓我們有朝一日 再次攜手共步

二人 手を繋いで 歩きましょう
futari     te wo tsunaide     aruki ma syou
同時 唱出光明

明けない夜はないと教えてくれたこと
ake na i yoru wa na i to oshie te ku re ta ko to
你教會我 沒有不會亮起的夜晚

私の手を引いてくれたこと
watashi no te wo hiite ku re ta ko to
你牽著我的手並引導我

「あなたを忘れないよ」
"a na ta wo wasure na i yo"
「我不會忘記你的」


「リリィ」
"ririi"
「莉莉」

「なあに」
"na a ni"
「什麼」

「ねえ 僕 ほんとに 君が好きだよ」
"ne e     boku     ho n to ni     kimi ga suki da yo"
「吶 我 真的 喜歡你啊」


「リリィ」
"ririi"
「莉莉」

「なあに」
"na a ni"
「什麼」

「君はどう?」
"kimi wa do u?"
「那你呢?」

「私も」
"watashi mo"
「我也」


あなたが好きよ
a na ta ga suki yo
喜歡著你

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202315 修正多處

創作回應

謝謝翻譯[e12]
2022-04-26 21:18:32

相關創作

更多創作