這是第二次介紹法蘭斯瓦?普拉斯的書,前一次介紹應該是2008年時的事了。
在該年於世貿舉辦的國際書展,時報出版社的展場放了很多疊《歐赫貝奇幻地誌
學A→I》讓人很難不去注意,拿起樣書一看沒想到就愛不釋手。而今年,普拉斯
較早期的作品《最後的巨人》有幸引進臺灣,知道他會再度現身書展且為書迷簽
的簽書會中都沒什麼停頓,有時畫窗景或是掛畫,有時畫人臉,有時畫遠眺的風
景,靈感如泉湧。貼心的是普拉斯為每位書迷簽名時畫的插圖都不同,現場有人
還帶了三冊一套的歐赫貝全集給他簽,四冊書加總起來就獲得了四幅各自有異的
簽名畫,讓人羨慕吶。
法蘭斯瓦?普拉斯這回二度來臺舉辦的簽書會有兩場,一場在週四28號,另一
場是週六30號。所以有興趣的同好,千萬別錯過週六的最後機會囉!
回到正題,也就是《最後的巨人》這本書,故事是屬於一氣呵成型,文字採
第一人稱敘述,但插圖卻是採第三人視野,所以在閱讀上有兩種享受。依照作者
在座談會上的解說,一方面可以隨書中主角進行探險,另一方面又可從旁觀者或
說巨人的視野來眺望主角的旅行。
在《最》書中的主角是一名英國的科學家,由於跟一名水手買來一顆聲稱是
巨人的牙齒,因此開啟尋找巨人國度的旅行。後來他真的找到了巨人國,同時也
激起了一些影響。在故事的結尾讀者可能會覺得這是個悲傷的故事,但作者說他
原意不僅止於訴說一場悲劇,結局的另一面可視為一個新的循環,以此觀之反而
是樂觀的結局。
﹝不想破梗故劇情點到為止,不忌諱被雷結局的人請看最後的註﹞
雖然普拉斯是以插畫起家,但他的敘事卻不顯生澀,甚至帶點幽默。譬如以
下這段,就很生動地表現出英國人的特色:行事一板一眼不大而化之,甚至有點
裝模作樣的紳士風格。
「????圍繞在身邊的皆是我的珍貴要物:錶、羅盤、六分儀、獵槍、天文望遠鏡
、一罐罐樣本,保存植物標本的冊子,還有幾樣其他零碎的小玩意兒────
這些都是一名正直的旅行科學家所應有的最基本配備。」
相反地,《歐》書的重點並未放在這種視野的轉換,而著重故事性。以26個
英文字母分別架構短篇故事,其中幾個故事有些關聯,有些則完全獨立,形形色
色的相異短篇看完就像環遊世界,有如達爾文搭乘小獵犬號出航探索一樣。雖然
故事多少帶有現實世界的投射,但呈現出來的故事卻又都是創新的,故我覺得有
意想寫奇幻小說者,買這套書來看應會獲得不少激盪。
《歐》書的另外一個特色是除了隨文的插圖外,每則故事最後都會放上一些
像是設定資料的圖集。這樣不會打擾閱讀故事時的流暢性,且當讀完一則故事若
對其風土民情有興趣,則可透過設定圖來深入。
下面附上《最》書的官方介紹網頁連結。對了,請別被網頁中的作者照片給
騙了 XD,本人其實已經白髮斑斑,講話的聲音、語調有點像西恩潘。
如果有買到首刷,都會得到一本免費的導引手冊﹝第二張圖上頭寫著解謎手
冊的就是了﹞,上面的圖則是從內頁中摘取出來的,是《歐》書的草稿。可以發
現定稿跟草稿有不小差異,右下角密密麻麻的草圖只摘取了一部份呈現在定稿。
其實相較於完成稿,我更偏愛設定草圖,這回《最》書最可惜的就是沒把草圖收
錄進去,因為是早期作品所以內容較簡單,和《歐》書相比難免遜色;放進草圖
讓讀者見識作者的創作歷程,相信能讓老作回春。
這次在簽書會之前有辦了一場座談會,其中有一位書迷問普拉斯:「有不少
書籍都名以最後的XXX,最後一詞總是帶有悲滄感。而每位創作者的詮釋風格各
有不同,故想知道普拉斯當初創作時懷抱怎樣的意念?」普拉斯則回以:
小時候的我們總是對所見所遇的一切充滿欣喜之情
即便可能只是件小事,也會驚喜個老半天
但這份感動往往隨長大,隨感受、經驗的累積而麻痹消逝
他對這樣的情況感到遺憾,不希望忘記曾有的美好
再者,書的壽命遠長於人
因此他懷著要讓人們重拾童稚之眼的心情創作
﹝記憶有限,重點大意如此﹞
簡單講就是赤子之心,他希望他的書能讓人找回赤子之心。我很喜歡他的這
種創作初衷。
﹝註﹞
結局是所有巨人都死了,主角感到愧疚於是拋棄一切家當,只帶著當初買的
巨人牙齒成為水手浪跡天涯。刻滿刺青的牙齒,有可能帶領主角到其他未知的國
度冒險。同時,他把旅途中所見所聞都刺青在身上,就像那些逝去的巨人一樣,
主角成為了最後的巨人。不過每到一地,主角就會把刺青蘊含的故事講給孩童聽
,那些小孩長大了說不定有些也會踏上主角的腳步,於是讓巨人圖騰永遠傳承下
去。