Music:Reol,Giga
Arranged:Giga
* YouTube CC 字幕正在等待 Staff 審核。
( Staff 到社群協力翻譯功能廢除為止都沒有審過我們的字幕,因此我們提供之字幕最後只剩下 NekoCap 版本 )
* 如對翻譯有疑義或問題歡迎聯繫以下連結提供之平臺或直接下方留言。
https://lit.link/oggysecond
/ 翻譯修正 Log /
2020.08.04 13:23 發布翻譯
2023.12.05 03:00 修正簡介小錯誤,更新註解
彷彿身處曾看過的某個電影之中
施工中的車站口 一直延伸到天際的building
隨著高跟鞋輕踩的旋律,調整著呼吸
我仍是個未完成的殘缺品
要怎樣起死回生 你知道嗎?
如今正是最青春 第六感、六感快展開吧
今天想做一些不成熟的事情呢
計劃之外的事情 第六感、六感告訴我吧
總感到些許缺憾 想要遇見某人 想要偶然間怦然心動
來吧歡迎光臨 無論是誰(I got it)
出門靠朋友,處世靠人情(I got it)
請您聽我說 關於這個對策
克服弱小的手段 即是智慧
即使不知不覺與曾說過的預想發生了偏差
不用那麼悲傷也可以喲
如今正是最開端 第六感、六感快效仿吧
加速的心跳是不會說謊的
臺詞裡沒有的言語 交換、交換傾訴吧
就算是無用的話語 想要互相訴說 想要感受到特別
在出生那天明明所有人都會無緣無故地哭泣
現在的我們 就連哭泣都無法做好
但仍確實地在死守著啊 這份品德和獨一無二的自尊
喊著1、2就放手吧 感覺上能打動內心的之外全部
如今正是最青春 第六感、六感快展開吧
今天想做一些不成熟的事情呢
計劃之外的事情 第六感、六感告訴我吧
告訴我吧、告訴我吧
如今正就是最高潮! 第六感、六感快展開吧
這樣下去任何地方都能到嗎
就這樣漫無目的地 六感、六感告訴我吧
以這已不會動搖的速度 想要這樣偶然間怦然心動