交差點(diǎn)の人の波にのまれ 立ち止まる
佇立於十字路口的人潮中
半透明人間 私は何処だろう?
如空氣般的我該何去何從?
呪文のように唱えていた『自分らしさ』の鎖
『個(gè)性』的枷鎖如咒語(yǔ)般束縛著我
検索したって何もわからない
即便理解也無(wú)所適從
自分のこと信じれなくなったその日から
從那天起就再已無(wú)法相信自我
誰(shuí)も私を 信じてくれなくなったんだ
已無(wú)法被眾人信任
解き放って変えたいよ 絡(luò)まった日々を
想徹底扭轉(zhuǎn)這抑鬱的人生
どんなに困難だとしても 後悔したくない
即使困難重重也不願(yuàn)因此後悔
未來(lái)は未知數(shù)だ 私も同じなんだ
未來(lái)充滿(mǎn)著無(wú)窮可能 但我有何不同
Unchain My Heart 自由になってもいいよね?
Unchain My Heart 或許就能自由翱翔了嗎?
Unchain My Heart まだ見(jiàn)ぬ自分を信じて
Unchain My Heart 相信前方未知的自己吧
悪意の無(wú)い言葉たちに散々傷付いて
早已被這閒言閒語(yǔ)刺傷了無(wú)數(shù)遍
気付けば 息もできなくて溺れそう
或許回神之時(shí)就會(huì)被此淹沒(méi)窒息
當(dāng)たり前がどうだとか 偉そうに言わないでよ
這即是自傲之人必將抵達(dá)的結(jié)局
君にとっての當(dāng)たり前 私は知らないから
但這已是你的日常 我從未知曉
解き放って変えたいよ 決まり切ったルールを
為了徹底改變自我而設(shè)下準(zhǔn)則
どんなに困難だとしても 好きにしたらいい
即使困難重重也不願(yuàn)因此放棄
未來(lái)は未知數(shù)だ 君も同じなんだ
未來(lái)充滿(mǎn)著無(wú)窮可能 但你有何不同
Unchain My Heart 自由になってもいいよね?
Unchain My Heart 或許就能自由翱翔了嗎?
Unchain My Heart 何か変わると信じて
Unchain My Heart 相信未來(lái)能因此扭轉(zhuǎn)
『また生まれ変わっても 自分になりたい』と
『即使脫胎換骨也想做回自己』
言える日々を生きていたい たとえ傷付いても
即使遍體麟傷也想無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的生活
何度だってやり直せる だから進(jìn)むんだ
歷經(jīng)無(wú)數(shù)挫折都能再次爬起 那就繼續(xù)邁進(jìn)吧
解き放って変わるんだ 弱蟲(chóng)な自分も
放膽改變懦弱的自己吧
どんなに困難だとしても もっと愛(ài)したい
即使困難重重也想更加愛(ài)上此刻
未來(lái)は未知數(shù)だ 私が決めたんだ
未來(lái)充滿(mǎn)著無(wú)窮可能 但我已下定決心
Unchain My Heart 自由になってもいいよね?
Unchain My Heart 或許就能自由翱翔了嗎?
Unchain My Heart 自由になってもいいんだよ
Unchain My Heart 那就邁向自由翱翔吧!
何度だって 悩んだって 自分を信じて
即使煩天惱地 也能堅(jiān)信自我