暁のカレイドブラッド(曉之Kaleido Blood)
《噬血狂襲》OVA第4期 片頭曲
作詞、作曲、編曲:岸田
主唱:岸田教團&THE明星Rockets
翻譯:小羅
囚われたのは成層圏の蒼さだ
torawareta no wa seisouken no aosa da
被俘獲的乃是平流層的蒼藍
事の本質は形而上にしか存在しない
koto no honshitsu wa keijijou ni shika sonzai shinai
事物的本質唯有存在於形而上
絶望の銀色の弾丸(シルバーバレット)その狂気的な楔
zetsubou no shirubaa baretto sono kyoukiteki na kusabi
絕望的銀色彈丸(Silver Bullet)那狂悖無道的楔子
疾くただ思うままに在ればそれでいいのさ
toku tada omou mama ni areba sore de ii no sa
只管加緊腳步 只管隨心所欲 就那樣即可
その焔光のような血を継いで世界を命じた
sono enkou no you na chi wo tsuide sekai wo meijita
繼承那份猶如焰光一般的血脈來號令世界
壊された現実にもはや道理などない
kowasareta genjitsu ni mohaya douri nado nai
遭受摧毀的現實早已沒了所謂道理
'ここから先はもうただの戦爭(喧嘩)なんだぜ'
'koko kara saki wa mou tada no kenka nanda ze'
'從這兒往前已單純是場戰爭(喧嚷)'
走り出した軌跡は止まらない
hashiridashita kiseki wa tomaranai
起步奔走的軌跡是不會止歇的
銀色の空と暁のカレイドブラッド
giniro no sora to akatsuki no kareido buraddo
銀色天空與曉之Kaleido Blood
刻まれた記憶は星と血の邂逅のように
kizamareta kioku wa hoshi to chi no kaikou no you ni
被銘刻下的記憶恰似星與血之間的邂逅
誰かを泣かせる正義に従う気はない
dareka wo nakaseru seigi ni shitagau ki wa nai
我無意追隨使人感激涕零的正義
運命が呼ぶほうへ進むのさ
sadame ga yobu hou e susumu no sa
循著命運呼喚的方向前進
全てを失うのは必要な対価だ
subete wo ushinau no wa hitsuyou na taika da
失去一切乃是必要的代價
その本質は相転移をする魂のようだ
sono honshitsu wa souteni wo suru tamashii no you da
其本質就如同經歷相變的靈魂似的
真実の設計思想(アーキテクチャ)その有機的な術理
shinjitsu no aakitekucha sono yuukiteki na jutsuri
真實的設計理念(體系架構)那有機的術理
正確にまた創造的に形作られていく
seikaku ni mata souzouteki ni katachi dzukurarete iku
準確而又富有創造性地逐漸成形
願いが世界に祈りを成して消えていく
negai ga sekai ni inori wo nashite kiete iku
夙願在遂成向世界祈禱後消逝而去
繰り返す現実にもはや摂理などない
kurikaesu genjitsu ni mohaya setsuri nado nai
反覆重演的現實早已沒了所謂天理
'つまりはもう私たちの聖戦(喧嘩)でもある'
'tsumari wa mou watashi tachi no kenka demo aru'
'換言之 這也已是場屬於我們的聖戰(喧嚷)'
閃光は限界の先へ
senkou wa genkai no saki e
閃光將會超越極限
銀色の風と暁の夜空に
giniro no kaze to akatsuki no yozora ni
銀色疾風與曉之夜空中
全ての記憶は未來へと分岐していく
subete no kioku wa mirai e to bunki shite iku
所有的記憶朝向未來分歧下去
誰かの為でも悲しみは必要性がない
dareka no tame demo kanashimi wa hitsuyousei ga nai
不論是為誰都沒有悲傷的必要
運命が視界を規定していく
sadame ga shikai wo kitei shite iku
命運劃定了視野範圍
きっと見えない場所で人は
kitto mienai basho de hito wa
想必人們是在看不在的地方
その存在を賭けて生きているんだ
sono sonzai wo kakete ikiteiru nda
賭上其存在而存活著
その焔光のような血を継いで世界に命じる
sono enkou no you na chi wo tsuide sekai ni meijiru
繼承那份猶如焰光一般的血脈來號令世界
輝きの彩度にもはや上限値などない
kagayaki no saido ni mohaya jougenchi nado nai
輝耀的純粹度早已沒了所謂上限值
'ここから先はもうただの戦爭(喧嘩)なんだぜ'
'koko kara saki wa mou tada no kenka nanda ze'
'從這兒往前已單純是場戰爭(喧嚷)'
走り出した奇跡は止まらない
hashiridashita kiseki wa tomaranai
起步奔走的奇蹟是不會止歇的
銀色の空と暁のカレイドブラッド
giniro no sora to akatsuki no kareido buraddo
銀色天空與曉之Kaleido Blood
刻まれた記憶は星と血の邂逅のように
kizamareta kioku wa hoshi to chi no kaikou no you ni
被銘刻下的記憶恰似星與血之間的邂逅
誰かを泣かせる正義に従う気はない
dareka wo nakaseru seigi ni shitagau ki wa nai
我無意追隨使人感激涕零的正義
運命が呼ぶほうへ進むのさ
sadame ga yobu hou e susumu no sa
循著命運呼喚的方向前進
※我的翻譯並不專業,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者。