ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Lost child · TRUE&茅原実里 / VOCAL ALBUM Song letters

小羅 ? | 2020-05-27 11:57:33 | 巴幣 26 | 人氣 916



「Lost child」 (迷途羔羊)

作詞:唐沢美帆,作曲:未知瑠
 唄:TRUE&茅原実里

動(dòng)畫「紫羅蘭永恆花園」形象曲

?翻譯/意譯:小羅



優(yōu)しく 狂おしい あなたの聲
(とても悲しすぎて 何も見えなくなる
記憶さえ今は 遠(yuǎn)くて)

いつでも 胸の奧 私を呼ぶ
(無いはずの両手が 何故か痛むように
あなたに會(huì)える 気がしてる)

愛 ひとつ にじむ
(ひとつ 涙 にじむ)
夢から 覚めてもまた 傍にいて
(夢から 覚めてもまた 獨(dú)り)

空っぽの身體に 降り積もる言葉
あなたと同じになるまで 紡ぎ歩いてゆく
耳を塞いでるだけじゃ 取り戻せないもの
命は今日も旅をする 愛してるの意味と共に

微笑み 柔らかい 瞳の色
(何度も振り向いた いつかの影ぼうし
痛みにまどろむ 光のような日々)
光のような日々

時(shí)の 向こう
(時(shí)の 終わる 向こう)
見つめる 空の靜寂(しじま) 星が降るように
(見つめる 空の靜寂(しじま) 星が燃える)

器だけの心 壊れないように
子供みたいな鳴き聲で 明日に歌を捧ぐ
手放してしまうことは 容易いことだけど
私は今日も生かされて ただあなたを探してる    

永遠(yuǎn)に 続く
(永遠(yuǎn)に 願(yuàn)い 続く)
あなたはきっと 私の世界 そのものね
誰かに貰うもの 誰かに渡すもの
命は今日も旅をする 愛してるの意味と共に
溫柔,如瘋似狂,你的嗓音
(實(shí)在太過悲傷了,令我什麼也看不見
連同記憶,如今都好遙遠(yuǎn))

時(shí)時(shí)刻刻在內(nèi)心深處呼喚我
(本應(yīng)不復(fù)存在的雙臂,不由得隱隱作痛
總有預(yù)感會(huì)與你重逢)

愛,絕無僅有,熱淚盈眶
(絕無僅有,淚,模糊了眼)
夢醒時(shí)分,又再度在我身邊
(夢醒時(shí)分,又再度孤身一人)

空蕩蕩的身軀中,積累著千言萬語
直到蛻變得與你毫無二致,逐步織紡著腳程
只是摀著耳朵所不能夠取回的事物
生命今日亦踏上旅程,伴隨著「我愛你」的真諦

微笑,柔情脈脈,眼瞳色澤
(屢屢回眸,朝著曾幾何時(shí)的殘影看去
在痛苦中入眠,光輝燦爛的歲月)
光輝燦爛的歲月

在時(shí)間的彼方
(在時(shí)間盡頭的彼方)
凝視著蒼天的靜寂,猶如繁星灑落
(凝視著蒼天的靜寂,星光似火)

為了不讓徒為容器的心崩壞
而用著儼如孩童般的嗚咽聲,為明日獻(xiàn)上一曲
儘管撒手是易如反掌的
我今日依然留存著性命,一心找尋著你

永遠(yuǎn),延續(xù)下去
(永遠(yuǎn),將心願(yuàn),延續(xù)下去)
你一定就是我的全世界吧
從某人那獲得的事物,由某人所賦予的事物
生命今日亦踏上旅程,伴隨著「我愛你」的真諦


※不專業(yè)隨筆翻譯,僅供參考;轉(zhuǎn)載請務(wù)必註明出處&作者。


<羅馬拼音>

yasashiku kuruoshii anata no koe
(totemo kanashi sugite nanimo mienakunaru
kioku sae ima wa tookute)

itsudemo mune no oku watashi wo yobu
(nai hazu no ryoute ga naze ka itamu you ni
anata ni aeru ki ga shiteru)

ai hitotsu nijimu
(hitotsu namida nijimu)
yume kara samete mo mata soba ni ite
(yume kara samete mo mata hitori)

karappo no karada ni furitsumoru kotoba
anata to onaji ni naru made tsumugiaruite yuku
mimi wo fusaideru dake ja torimodosenai mono
inochi wa kyou mo tabi wo suru aishiteru no imi to tomo ni

hohoemi yawarakai hitomi no iro
(nandomo furimuita itsuka no kageboushi
itami ni madoromu hikari no you na hibi)
hikari no you na hibi

toki no mukou
(toki no owaru mukou)
mitsumeru sora no shijima hoshi ga furu you ni
(mitsumeru sora no shijima hoshi ga moeru)

utsuwa dake no kokoro kowarenai you ni
kodomo mitai na nakigoe de asu ni uta wo sasagu
tebanashite shimau koto wa tayasui koto dakedo
watashi wa kyou mo ikasarete tada anata wo sagashiteru

towa ni tsudzuku
(towa ni negai tsudzuku)
anata wa kitto watashi no sekai sono mono ne
dareka ni morau mono dareka ni watasu mono
inochi wa kyou mo tabi wo suru aishiteru no imi to tomo ni

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

宇宙吃貨胖宅貓
一直沒勇氣看這部,
但歌好好聽喵!!!
小羅翻譯辛苦瞜
2020-05-27 13:40:49
小羅 ?
強(qiáng)力推薦去看一看
是說,這首不是動(dòng)畫裡的歌
而是出自原聲帶專輯而已
謝謝,是我自願(yuàn)的[e34]
2020-05-27 23:51:08
白煌羽
辛苦啦
2020-05-27 20:09:07
小羅 ?
感恩
2020-05-27 23:51:13
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作