《Take Me To Hell (Broken Dream)》
《帶我去地獄(破碎之夢)》
Your face, this place
你的臉孔,這個地方
Look around, what do you see?
環顧四周,你看到什麼?
Your timing is off, there's no future here
你的時間已耗盡,這裡沒有未來
The love you fight through the pain, never wrong
你為之痛苦奮戰的愛,絕不會錯
Your purpose is clear but your destiny ends here
你的意圖明確,但你的命運到此結束
Your face, this place
你的臉孔,這個地方
Turn around, walk away
轉過身去,走開
This moment is mine and forever mine
這一刻是我的,永遠是我的
Your heart, my heart
你的心,我的心
Bleed as one for the love
為了愛一同流血
In the end I know i'll be mourning you
最終我知道我會為你哀悼
Love to love or loving the kill
熱愛去愛或醉心殺戮
These moments we choose
我們選擇的這些時刻
Remember the thrill that drives you...
記得那份刺激感令你發?
...MAD!
?狂!
Hold on, not here, let go, you will
等等,別在這裡,放手,你會
You love the thrill, the hunt, the kill
你熱愛刺激感、狩獵、殺戮
Love to love or loving the kill
熱愛去愛或醉心殺戮
These moments we choose
我們選擇的這些時刻
Remember the thrill that drives you...
記得那份刺激感令你發?
...MAD!
?狂!
You're mine this time, I win, you lose
這次你是我的,我贏了,你輸了
This day will choose for life not love
這一天會選擇性命而非愛情
You're mine this time, I win, you lose
這次你是我的,我贏了,你輸了
This day will choose for life not love
這一天會選擇性命而非愛情
Forever
永遠
Limits are made to be broken, like ones we always see,
限制是設來被打破的,就像我們每次看到的,
I'm cast into a river, a river of broken dreams,
我被拋入一條河,破碎夢想之河,
And leaving fear behind me, I turn away no more,
將恐懼拋諸腦後,我不再轉身離開,
I come to claim the title, of the one that wanted love no more.
我來爭取頭銜,不再想要愛之人的頭銜。
※感謝您的閱讀,歡迎指教翻譯、推薦歌曲,如轉載中文翻譯請註明出處 。
老實說要不是因為此首歌的歌手和作曲者,我根本不知道有這遊戲
總覺得沉默之丘某首歌感覺跟這首很像