ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

Seventeen_Sharon Van Etten_歌詞翻譯

一塊小蛋糕 | 2020-02-11 17:18:08 | 巴幣 1022 | 人氣 1113

這首歌不多說,送給自己和各位
請好好珍惜年輕或不同時期的自己吧...
...不管如何時光都不會重來了...



Seventeen

I know what you wanna say
我知道你想說甚麼
I think that you're all the same
我覺得你們都一個樣
Constantly being led astray
總是走錯路
He's thinking of something you don't
而他想著你不想要的

Downtown harks back
城裡回首過去
Halfway up the street
走了半條街
I used to be free
我曾年少輕狂
I used to be seventeen
我曾經(jīng)的十七歲
Follow my shadow
跟隨著我的影子
Around your corner
在街頭各處
I used to be seventeen
我曾經(jīng)的十七歲
Now you're just like me
可你現(xiàn)在就如我一樣

Down beneath the ashes and the stone
在世俗中打滾
Sure of what I've lived and have known
這感覺我體驗過也明白
I see you so uncomfortably alone
看你一個人孤伶伶的
I wish I could show you how much you've grown
多希望能告訴你,你成長了多少

Downtown harks back
城裡回首過去
I used to be on this street
我曾在這條街
I used to be seventeen
我曾經(jīng)的十七歲
I used to be seventeen
我曾經(jīng)的十七歲
Now you're half shy
你懵懵懂懂的
Hanging on my block
在我的地盤東晃西晃
Sun coming up
太陽出來了
Who is my shadow?
誰才是影子呢?

I know what you're gonna be
我知道你會成為誰
I know what you're gonna be
我知道你會成為誰
You're crumbling up just to see
你傷痕累累只為了向前
Afraid that you'll be just like me
害怕著未來和我一樣

Downtown harks back
城裡回首過去
Halfway through this life
走過半個人生
I used to feel free
我曾年少輕狂
Was it just a dream?
是不是只是一場夢?
Now you're half shy
你懵懵懂懂的
Think you're so carefree
滿不在乎的模樣
But you're just seventeen
但你才十七歲
So much like me
卻這麼像我
You're just seventeen
你才十七歲
You're just seventeen
你才十七歲

這首歌是作者和十七歲的自己對話
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

一輩子稽查員
最近剛認(rèn)識Sharon Van Etten的音樂,歌詞真是深刻入心。[e13]謝謝你。
2021-04-12 16:57:20
一塊小蛋糕
不會不會~有空歡迎來坐坐 :)
2021-04-13 21:55:57

更多創(chuàng)作