|
|
作者資訊
翻譯後記
因為這話比較特別,用的雪子醬的視角呈現(xiàn),所以老師用了比較多的狀聲詞
雖然如果不是非必要,不然翻譯是不會刻意去翻狀聲詞,不過為了讓大家能更容易去理解雪子醬
的對於周遭的感受,所以用了小註釋的方式,字太小的部分還請大家見諒m(_ _)m
雖然一部分的聲音都還蠻好猜到是什麼,不過「齁—給啾、給啾」應(yīng)該沒人知道是什麼才對XDD
這其實是種鳥叫聲,名叫『短翅樹鶯』
這是有「齁—」的版本
這是不斷「給啾」的版本
嘛,「給啾」是翻譯自己感覺啦,或許有人聽到是不同字眼XD
再來就是上次忘了提
這部作品準備要出實體書囉,在1月23號發(fā)售
亞馬遜預(yù)購頁
快來跟翻譯一起支持老師吧!!!
最後是日本的一個同人社團『秋葉原クリエイティ部』
幫這部作品製作了配音動畫哦!
此為經(jīng)過作者同意後譯製,請勿隨意轉(zhuǎn)載