ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】千年戰爭AIGIS角色臺詞——晴著の花姫ロゼット

一騎 | 2019-01-04 16:23:49 | 巴幣 12 | 人氣 333

晴著の花姫ロゼット
盛裝花公主 蘿賽朵
好感度
臺詞
0%

あけましておめでとうございます。今年も王子のお側にいますね!
恭喜新年好。今年我也會待在王子身邊喔!
15%

王子とお茶會ですか? 王子はお忙しいのに、良いのですか?
和王子開茶會嗎? 王子您事務繁忙,沒有關係嗎?
30%

新年早々、こんなに幸せで良いのでしょうか……
新年過沒多久就這麼幸福,這樣好嗎……
50%

お正月気分もほどほどに、です。お餅の食べ過ぎにもお気をつけて。
過年氣氛也是要有些節制。也要注意點心別吃太多了。
60%

王子とずっと一緒にいるためにも、ちゃんと守る力を身につけないと。
為了要一直和王子在一起,我得要會幾招才能保護周到。
80%

はっ、晴れ著でお隣りにいたら、お妃様と間違えられたり……えへ。
啊、穿著盛裝待在王子身邊,偶而會被人誤認成王妃……欸嘿。
100%

今年も、來年も、その次も、私は王子を愛し、お側にいます。
今年、明年、每一年,我都會愛著王子,伴在您左右。
副官

護衛も補佐もお任せを。王子のためなら何だってできます。
護衛和輔佐都請交給我。為了王子我什麼都做得來。




80%那句……和技能捏他非常合啊WWW

創作回應

Douglas
哇~ 這把大劍真好看
2019-01-04 17:58:23
一騎
呃,她已經出來過好一陣子了。[e17]
2019-01-04 18:32:18
白蓮教徒
銀公主曾在我新手時短暫的擔任我隊伍裡的坦,新手時期的克難和銀成員總是印象深刻呢(回憶
2019-01-04 19:18:33
一騎
蘿賽朵登場時剛好我開始不用銀角。
不過我還是練了一個當紀念。
2019-01-04 19:39:28
神風獵鷹
因為不知道技能捏他找了下
覺得合是因為誤認對比喬裝嗎?[e29]
2019-01-04 23:39:47
一騎
對比喬裝? 這和達摩克利斯之劍有什麼關係?
我說的是後來達摩克利斯之劍衍生出的意思:「岌岌可危,一觸即發的狀況」。
你不覺得蘿賽朵講那句話,讓公主團聽到,就準備開內戰了嗎?
2019-01-05 00:00:12
神風獵鷹
恩~我以為是蘿賽朵被人誤認成王妃對照故事裡達摩克利斯與國王交換身分這件事
因為我找到的達摩克利斯之劍的意思是指"擁有強大的力量卻也時常害怕被奪走,引申有居安思危的意思",想說是60%那句會比較合。看來是我想錯了。
多學到了一些呢,謝謝大大~[e12]

說到內戰,我還蠻在意這次活動裡安娜要找熙碧拉"運動"這件事w
2019-01-05 03:07:58
一騎
啊啊! 你這樣一說確實也有。
60%那句也可能有意識到典故,但是有些角色也有類似的話,我就沒有特別想。
80%的比較會有直接關係(王妃),我就先想到了。

「岌岌可危,一觸即發的狀況」是我在看過資料後,
對於身居國王大位這件事情本身所代表狀況的理解:
「因為人在岌岌可危,一觸即發的狀況,所以要戒慎小心」。
和「居安思危」比起來是落落長了一些,
但是我當時在寫捏她時覺得達摩克利斯之劍的典故,
從某方面講也沒有字面上的「居安」,所以就寫長了。
中文也是有很模糊的地方,我才想盡力澄清。

安娜要找熙碧拉運動,我是覺得就只是單純吃胖而已WW
忘記是誰講的,問說米飯是不是很好吃啦,
還說安娜是不是胖了一些(ふくゆかになったんじゃない?)。
2019-01-05 04:08:05
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作