主題
【翻譯】梗圖翻譯系列-147
Pomelan
|
2018-06-20 22:05:15
|
巴幣
1158
|
人氣
4604
晚ㄤ啊各位
連續幾天的有夠晚之後
今天又來到反常早更的日子
不囉嗦,5圖奉上
(雖然有一張是不用翻的)
晚點我可能會上傳一篇實驗性的歌曲翻譯
已經看別人翻譯歌詞很久了
但總覺得翻不到味而作罷
但不嘗試就不會進步嘛
最後還是決定翻翻看ㄌ
(我怎麼一直給自己開新的坑啊www)
創作回應
我很大聲
芬蘭文還真是有夠奇葩
2018-06-20 22:08:36
哈恰馬我婆
芬蘭文真的是很鬧
2018-06-20 22:16:48
空誠
芬蘭你這個文化異端
2018-06-20 22:17:18
Pomelan
這叫做特色啦XD
2018-06-20 22:24:39
槍騎兵哈爾西
別的不說,本來land, soil, ground, dirt, 跟earth很多時候就是可以互換使用,譯成同一個字也無可厚非...?
2018-06-20 22:17:22
Pomelan
嘿對沒錯,我想最初製圖的人應該只是故意要找MAA麻煩而已
所以才會找那麼多本來就可以互通的英文來
但是能有world/country/suit的意思還真的蠻神奇的
2018-06-20 22:26:35
槍騎兵哈爾西
還有第一張圖做成貼紙鐵定賣到爆
2018-06-20 22:18:26
Pomelan
這點子聽起來很不錯XD
2018-06-20 22:27:07
NYKD武士
這就像是
中文 叔叔 舅舅
英文uncle
2018-06-20 22:19:44
Pomelan
嗯對,那張圖有些感覺只是為了嘴MAA這個字而找
畢竟一字多意應該各語言裡都有
2018-06-20 22:28:02
ライト
嘛啊啊
2018-06-20 22:37:24
Pomelan
那個字的發音剛去查了
聽起來像是在說"罵"
2018-06-20 23:10:06
後攻の絶傑.流星雨
第一張我幾週前在FB的社團看過
2018-06-20 23:04:23
Pomelan
可...可惡,居然重複了嗎
2018-06-20 23:10:31
Pomelan
原來是語言造就了厲害的士兵(?
2018-06-20 23:37:47
總是很忙的C君
第一個先想起某位在遠親家借住爆門反轉屋主房間,之後父母賠償了400萬日元的屁孩,換作是我400萬可以不要只求一個“教導”機會
2018-06-20 23:33:44
Pomelan
聽起來有點可怕
要好好"教訓"一番(?
2018-06-20 23:38:58
AL阿嚕米(鋁鋁)
那張老闆好經典記得有人改老闆自己跳下去
2018-06-20 23:49:59
打工戰士
最後一張的網頁我玩過幾十個問題
挺有趣的,至於這個問題選yes怎麼想都是san值歸零吧
2018-06-21 00:37:28
Pomelan
其實我不知道這在玩什麼XD
2018-06-21 01:05:54
略
按 讓我按 我要按下去
2018-06-21 00:51:23
Pomelan
按下去會發瘋的喔
2018-06-21 01:06:09
章魚茶
我也要按!讓我按……再、再按一下就好……(X)
2018-06-21 01:41:43
Pomelan
按按鈕成癮癥候群ww
2018-06-21 15:08:02
打工戰士
就是要不要在會獲得這個壞處的狀況下得到好處
http://www.willyoupressthebutton.com/
2018-06-21 02:21:43
幻眩之影
那個按鈕怎麼好像克蘇魯神話裡會出來的東西...
2018-06-21 08:28:51
Pomelan
沒玩過克蘇魯神話ㄋ
2018-06-21 15:12:08
Pomelan
只要有按鈕就按是吧
2018-06-21 15:12:39
Margarita.
看到紅色的按鈕就要按下去!按下去!!!!!!
2018-06-21 10:36:00
圓滾滾的黑貓
人生的意義宙斯上次已經解答過了!
我要按按鈕知道每一期的樂透號碼
2018-06-21 12:42:53
Pomelan
搞不好真的有這種選項
但同時也肯定會有副作用
2018-06-21 15:14:05
Yo
第一章圖被打得應改成小孩 然後在過年時張貼
2018-06-21 14:00:44
Pomelan
一個屁孩退散的警告
2018-06-21 15:14:47
巨像古城大鷲の桐生醬
我居住在這個MAA.我熱愛著這個MAA.我時常買下更多的MAA已用於MAA來讓更多的MAA
2018-06-21 16:23:09
Pomelan
芬蘭文專家4ni(X
2018-06-21 18:33:52