ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【漫畫翻譯】[yasaka] サキュバスさんお靜かに 第072話

逆辰@月曜譯起來 | 2017-10-18 09:39:53 | 巴幣 237 | 人氣 5450

作者訊息:「對於一起入浴這件事,已經漸漸不再抗拒了。」


作者資訊


如果您也喜歡作者的漫畫,別忘記點擊連結,幫作者的漫畫衝瀏覽數、讚與收藏喔!
翻譯比起大家給我GP,更希望你們能去支持作者哦!!


翻譯後記

依舊日常刷存在感的魅喵醬

PS.堅信「這麼可愛,怎麼可能會是女孩子」的翻譯,才不理那些女性說留言(傲嬌





此為經過作者同意後譯製,請勿隨意轉載

創(chuàng)作回應

依然月
我也想洗澡QQ
2017-10-18 20:35:49
逆辰@月曜譯起來
那就去洗啊(???)
2017-10-18 22:14:14
小柊(由良控)忠實粉絲
那就改成傲嬌漢化(O)
2017-10-18 21:39:27
逆辰@月曜譯起來
[e5]
2017-10-18 22:22:38
小莊
也許是對女孩子沒興趣的可愛男孩子?(興奮貌
2017-10-18 22:43:04
逆辰@月曜譯起來
(*′艸`*)
2017-10-19 09:23:44
月影
魅喵已經愛上用貓型態(tài)生活了?
2017-10-19 00:39:04
逆辰@月曜譯起來
畢竟喵咪型態(tài)才會有人疼、愛[e16]
2017-10-19 09:24:53
狼王忠實粉絲
(全彩)(無碼)(浴室)(貓) (/ω\)
2017-10-19 12:20:34
逆辰@月曜譯起來
(*/ω\*)
2017-10-20 23:18:59
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關創(chuàng)作

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作