ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【漫畫翻譯】[一色いたる] キモオタ、アイドルやるってよ #16

逆辰@月曜譯起來 | 2017-06-26 11:41:37 | 巴幣 237 | 人氣 2625


作者資訊


如果您也喜歡作者的漫畫,別忘記點擊連結(jié),幫作者的漫畫衝瀏覽數(shù)、讚與收藏喔!
翻譯比起大家給我GP,更希望你們能去支持作者哦!!


翻譯後記

因為趕著要出門,所以就先沒仔細校對了,有誤字等等,請見諒(>_<)





此為經(jīng)過作者同意後譯製,請勿隨意轉(zhuǎn)載

創(chuàng)作回應(yīng)

浮生
跑過10km,花了兩小時多,不過去掉報名流程應(yīng)該不到兩小時?順帶一提,當(dāng)天38度高燒,報名不跑又會被記過,快掛了……
2017-06-27 00:48:48
逆辰@月曜譯起來
發(fā)燒還要跑10km,真是辛苦了[e40]
以前翻譯的高中固定每年都要跑8.9km,光是8.9km就覺得哭餓了
全碼自己大概不到一半就已經(jīng)撲街了==
2017-06-27 09:35:56
小柊(由良控)忠實粉絲
回某樓 上一話陽子的宅?友回憶中的陽子也是原本的模樣了
(真的會被某回陽子回憶中的自己誤認就是....)
2017-06-27 13:23:25
逆辰@月曜譯起來
嗯嗯,不過我想樓上大概是疑惑心靈上的性別吧= =
這也是許多性轉(zhuǎn)類的題材會有的問題吧
明明身體性轉(zhuǎn)成女性,心靈上應(yīng)該還是男的
但某些想法與反應(yīng)卻也變得很女性化
雖然他還是會堅稱自己是男的
讓人搞不懂該認為他是男是女
只能說,或許身體是會影響心靈吧
像「紀錄的地平線」就有提到類似的觀點
2017-06-27 16:08:33
久遠燈火 長天無垠
腳踏車騎個三十公里就跪了……果然偶像不是一般人呢w
2017-06-28 11:46:29
逆辰@月曜譯起來
嘛,偶像本身就不一般了,這位更不一般[e40]
2017-06-28 15:27:25
闇星影(Will)
偶像果然很要求體力啊
不過體能訓(xùn)練包含很多項目
即便是馬拉松跑者應(yīng)該也不會天天全馬這樣訓(xùn)練
不過詳細就不清楚了
2017-07-03 14:39:01
逆辰@月曜譯起來
嗯嗯,這麼說也對
2017-07-03 19:10:39
巨像古城大鷲の桐生醬
要被調(diào)教惹.....
2017-07-08 04:52:00
逆辰@月曜譯起來
= =
2017-07-08 14:46:51
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作