ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【漫畫翻譯】[yasaka] サキュバスさんお靜かに 第016話

逆辰@月曜譯起來 | 2017-06-11 08:38:47 | 巴幣 135 | 人氣 5249

作者訊息:「新騷動的預感?!?/font>


作者資訊


如果您也喜歡作者的漫畫,別忘記點擊連結,幫作者的漫畫衝瀏覽數、讚與收藏喔!
翻譯比起大家給我GP,更希望你們能去支持作者哦!!


翻譯後記

魅魔姐姐熟睡中





此為經過作者同意後譯製,請勿隨意轉載

創作回應

講水平的一個個打
真「騷」動,想 % 貓
2017-06-11 18:26:05
逆辰@月曜譯起來
請愛惜自己的生命=口=
2017-06-11 23:39:44
巨像古城大鷲の桐生醬
愛貓就%報貓咪不是常識嗎?
2017-06-12 02:58:34
逆辰@月曜譯起來
∑(?Д?) 這哪國的常識
2017-06-12 08:51:35
巨像古城大鷲の桐生醬
哈哈姆特勇者國的規矩((喝茶
2017-06-12 14:41:22
逆辰@月曜譯起來
=口=
2017-06-12 17:59:06
久遠燈火 長天無垠
還以為會有「渴求溫度,所以不知不覺抱過去」的橋段呢ww
2017-06-13 08:53:33
逆辰@月曜譯起來
這是少年向搞笑漫畫啦XD
2017-06-13 09:34:55
闇夜使徒
87貓
2017-06-14 01:02:06
逆辰@月曜譯起來
人家只是運氣比較差啦[e35]
2017-06-14 09:33:50
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作