亞洲PSN商店於今(27日)釋出PS3/PS Vita雙平臺
《初音未來 -名伶計畫- F 2nd》繁體中文體驗版供玩家搶先試玩經過翻譯的中文介面與歌詞字幕!
其中值得注意的一點 雖然本次繁中版支援(日文/中文)雙語字幕
不過系統說明文字表示 另外將有「部分樂曲不支援顯示翻譯歌詞」的狀況 本次體驗版的收錄曲目也與其他國家版本不同
共有「櫻之雨」、「喜歡討厭」、「Hello,Worker」三首
不知是否因為某些歌詞翻譯的"字義露骨"緣故而做的調整還是另有原因...?
《初音未來 -名伶計畫- F 2nd》中文介面/翻譯歌詞實機遊玩展示!
而在日前發售的"歐美英文版"也存在著翻譯問題
由於這次也原汁原味的翻成英文詞 而非前作的羅馬拼音
但在「Kagerou Daze」(陽炎) 這首歌曲的開頭
也顯示了「English translation not available for this song.」
表示 無法翻譯此樂曲的歌詞 字樣 實際原因不明
↑所以不支援翻譯歌曲的部分 則不會有任何字詞的顯示在欄位中
「Two-Sided Lovers(雙面戀人)」- 英文版詞義字幕:
究竟將於12/11(四)發售的《初音未來 -名伶計畫- F 2nd》繁體中文版屆時會有哪些歌曲會有詞曲翻譯上的問題 還得待正式上市當日揭曉