【初音ミク】ウルトラプラネット
立體の夢 いっぱい空に浮かんで
立體的夢飄浮著 滿佈天空
球體の闇 いったい何処に連れて行くのか
球體狀的黑暗 會引領我到何處去呢
狂う度 「間違いは他人の中」と
每當發狂的時候 「錯誤是在他人身上」
言い聞かす僕に 君は夜空の光を拓く
那樣告訴我的你 開拓出夜空的光芒
ウルトラプラネット
ultra planet
今も僕だけに見える星
此刻亦只得我看見的星星
いつかの遠い夢も
就連昔日的遙遠夢想
忘れずに生きていけそうだよ
亦似能決不忘記那般活下去啊
銀河に飛ばす 僕の天體
飛往銀河的 我的行星
だんだんと闇 ゆっくり口を開けて
漸漸地黑暗 緩緩張開嘴巴
ぞんざいに僕 どんどん食べられてく獨り
粗暴地將我 一口吞噬使我獨自一人
繰り返す 虛しい愛の貪(むさぼ)りを
不斷重複 貪求著空虛的愛
苛(さいな)まれ 現在(いま)は想う程に遠く遠く
被此折磨 現在就如預想那樣不斷遠去
ウルトラプラネット
ultra planet
どうか見下ろしてばかりいないで
拜託了別一直只在俯視著我
僕に語ってくれよ
對我說話吧
そうやって稚(いとけな)く僕は生きる
如此幼稚的我就得以活下去
銀河に溶ける 僕の天體
溶化於銀河之中的 我的行星
光を放ち続けて幾星霜
不斷放出光芒幾經星霜
絶望 希望の幾重奏
絕望 希望的幾重奏
僕は知らず君の上辺ばかりで
我卻除你的外表以外一無所知
神様に仕立て上げた
神明安排好了一切
でも消え去った 消え去った
然而消失 消散無蹤
僕は君の前から消え去ったのだ
我就在你眼前失去蹤影
君だって 君だって
就連你 就連你
僕を蔑ろにして嘲笑(わら)ってたろう
亦在輕蔑地嘲笑著我吧
この身 叫んでみても
即使試著以此身 高聲呼喊
詰まる所 またこの丘に立ち 夜空を仰ぐ
卻又再不禁 停下在這座小丘 仰望夜空
震える両手 呼んでる
震抖的雙手 呼喊著
どうしようもなく 痛い
令人無所適從 那般的痛苦
傷だらけで遠のいて
在滿身傷痕而遠去之時
その時瞬いた
閃爍了的
ウルトラプラネット
ultra planet
今も僕だけに見える星
此刻亦只得我看見的星星
いつかの遠い夢も
就連昔日的遙遠夢想
忘れずに生きていけそうだよ
亦似能決不忘記那般活下去啊
見上げる夜空 どこまでも行け
抬頭仰望夜空 走至天涯海角直到最後吧
銀河に飛ばす 僕の天體
飛往銀河的 我的行星