ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【鏡音レン】テレカクシ思春期

八雲澄 | 2013-11-05 12:09:48 | 巴幣 2 | 人氣 1009

【鏡音レン】テレカクシ思春期


化粧してる?ガキのくせに 色気づいちゃってちょっと違和感
在化妝嗎?明明是個小鬼卻帶著魅力稍微有點違和感
彼氏でもできたのか? そんな妄想 Sunday
交到男朋友了嗎?那樣的妄想Sunday
お気に入りのパーカー それ部屋著にしちゃってくれてますが
喜歡的連帽衫那個能拿來當成家居服穿嗎
お下がりにも慣れっ子になっちゃってんだ
變成了對我的舊衣服也習慣了的孩子

「使用、許可だ」って甘やかしてさ
說著「給你用吧」驕縱了妳
イタズラ笑顔に負けて
輸給了那淘氣的笑臉
交じりっけ無し思春期
不會相交的思春期
知らん顔で僕を惑わす
用不知道的臉困惑著我

変わらないね泣き顔余裕で負けちゃうよ
毫無變化呢那張哭臉輕而易舉就輸掉了啊
噓じゃないってマジ顔 言葉にするのは恥ずかしいんだ
說著沒有說謊的認真的臉化作言語的話太難為情了啊


「ついてくんな」遠ざけてた 真似してフード深く被って
「別跟過來啊」總是帶著被我疏遠的模仿著我的兜帽
幼かった二つの手繋いで歩けなくて
幼小的兩人的手從未握在一起行走過
お気に入りのおもちゃもだね 壊され三日口も利かずに
喜歡的玩具也是啊 壞了之後三天都沒有說過話
怒られても意地っ張りなっちゃっていた
被發火了之後就變得十分倔強

「しょうがないな」って今なら言える?
「真沒辦法啊」什麼的現在的話說得出口嗎?
素直な言葉に変えて
轉變坦率的話語
照れ隠し反抗期
隱羞的叛逆期
知らん顔で無邪気に笑う
用不知道的臉天真地笑了出


変わらないね明日も 未來も當てちゃうよ
毫無變化呢明天也是未來也就近在眼前了哦
噓じゃないってマジ顔 ずっとね隣でいつも見てた
說著沒有說謊的認真的臉一直呢都會在一旁看著妳的

オトナだってフリしたり
裝做是大人一樣
コドモだってフリしたり
裝做是小孩一樣
変わらないで泣き顔 たまには悪くない
毫無變化呢那張哭臉但偶爾也覺得並不壞
さあ言葉にするから 「大切だよ」これからも 変わらないね明日もずっとね隣でいつも見てる
來吧 轉化成話語的話便是「很重要喔」從金往後都
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

很可愛的一首歌[e16]
(喜歡有帽子的衣服,不論在家或在外面都習慣這樣穿[e32])
2013-11-05 12:28:16
八雲澄
嗯 我也很喜歡連帽衣呢
2013-11-05 13:00:26
阿申
不錯唷 [e12]
2013-11-05 16:06:40

更多創作