老實說寫這篇有些苦手
有些感動是很簡單直接
但要換成形容詞還真有些困難...
這是第二次介紹supercell的歌
這首君の知らない物語相信更多人知道
作為動畫──化物語的ED可以說相當棒
說起化物語──這邊讓我離題一下
這是近幾年我覺得看過最好的作品
新房+西尾隨性而奇異的風格讓人耳目一新
OP和ED也有很棒的表現,特別是ED的這首
之前有提到,ryo的風格就是簡單
以最直接的風格去撞擊聽者的心靈
利用回憶手法去編織一段青春
種種的青澀畫面在夜空下顯現
有些歡樂也有些苦澀
一下覺得這樣的回憶真讓人回味
又替當初沒有做出決定的自己感到後悔
這樣青澀的歌詞配上輕快的旋律
僅唱前三句就讓我鳥肌了
有時聽這首會讓我想起以前幹過的蠢事
雖然現在覺得很蠢,可是每次想到都覺得好窩心
同時也會想起一些遺憾感到有些難過
有帳號的請用ニコニコ動畫
沒有的請用youtube
ニコニコ動畫
歌詞:
いつもどおりのある日の事
君は突然立ち上がり言った
「今夜星を見に行こう」
就在那個跟平時沒有什麼的日子
你突然起身說
「今晚一起去看星星吧」
「たまには良いこと言うんだね」
なんてみんなして言って笑った
明かりもない道を
バカみたいにはしゃいで歩いた
抱え込んだ孤獨や不安に
押しつぶされないように
「你呀 偶爾也會說些好事呢」
聽到我這樣說 大家都笑了
在那一點燈光也沒有的路上
像個笨蛋似踏著焦急的步伐
懷著孤獨不安的情感
卻裝作不當一回事般
真っ暗な世界から見上げた
夜空は星が降るようで
在這黑暗的世界中 抬頭仰望夜空
星辰彷彿正在下墜
いつからだろう 君の事を
追いかける私がいた
どうかお願い
驚かないで聞いてよ
私のこの想いを
究竟是從什麼時候開始的呢?
不斷的追尋著關於你的一切的我
拜託你了
請不要驚慌地聽聽
我這份心意吧...
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角
覚えて空を見る
やっと見つけた織姫様
だけどどこだろう彥星様
これじゃひとりぼっち
「那就是 天鵝座、牽牛星、織女星」
你為我一一指出那夏季大三角
將它牢記心中的我 遙望著天際
總算找到織女了
但牛郎到底跑到哪裡去了?
這樣下去又得孤單一個人了
楽しげなひとつ隣の君
私は何も言えなくて
身旁的你是如此高興
我什麼都說不出來
本當はずっと君の事を
どこかでわかっていた
見つかったって
屆きはしない
だめだよ 泣かないで
そう言い聞かせた
真得真的是一直對你...
究竟是在哪裡明白的呢?
發現了
卻無法傳達
「不行唷 請不要哭」
你開始安慰起我
強がる私は臆病で
興味がないようなふりをしてた
だけど
胸を刺す痛みは増してく
ああそうか 好きになるって
こういう事なんだね
膽怯的我是如此愛逞強
裝作沒有任何興趣似的
但是...
胸口卻更加刺痛
是啊沒錯 "喜歡你"
就是這麼一回事 該怎麼做呢?
どうしたい? 言ってごらん
心の聲がする
君の隣がいい
真実は殘酷だ
言わなかった
言えなかった
二度と戻れない
「想做什麼?能告訴我嗎?」
心中的聲音不斷迴盪
雖然我在你身邊
真實是殘酷的
那時沒有說的
沒能對你說的
已經沒有辦法重來了
あの夏の日
きらめく星
今でも 思い出せるよ
笑った顔も
怒った顔も
大好きでした
おかしいよね
那年的夏天
閃爍的星星
現在的我 仍能回想起
你那歡笑的臉龐
和生氣時的表情
我都非常的喜歡呢
很奇怪嗎?
わかってたのに
君の知らない
私だけの 秘密
那個我雖然明白
但你卻不知道
只屬於我的 秘密
夜を越えて
遠い思い出の君が
指をさす
無邪気な聲で
橫越了夜晚
遙遠的回憶
你那遙指星空的身影
和天真的聲音
PS:以上資料皆轉自ニコニコ,有任何問題請告知
有些感動是很簡單直接
但要換成形容詞還真有些困難...
這是第二次介紹supercell的歌
這首君の知らない物語相信更多人知道
作為動畫──化物語的ED可以說相當棒
說起化物語──這邊讓我離題一下
這是近幾年我覺得看過最好的作品
新房+西尾隨性而奇異的風格讓人耳目一新
OP和ED也有很棒的表現,特別是ED的這首
之前有提到,ryo的風格就是簡單
以最直接的風格去撞擊聽者的心靈
利用回憶手法去編織一段青春
種種的青澀畫面在夜空下顯現
有些歡樂也有些苦澀
一下覺得這樣的回憶真讓人回味
又替當初沒有做出決定的自己感到後悔
這樣青澀的歌詞配上輕快的旋律
僅唱前三句就讓我鳥肌了
有時聽這首會讓我想起以前幹過的蠢事
雖然現在覺得很蠢,可是每次想到都覺得好窩心
同時也會想起一些遺憾感到有些難過
有帳號的請用ニコニコ動畫
沒有的請用youtube
ニコニコ動畫
歌詞:
いつもどおりのある日の事
君は突然立ち上がり言った
「今夜星を見に行こう」
就在那個跟平時沒有什麼的日子
你突然起身說
「今晚一起去看星星吧」
「たまには良いこと言うんだね」
なんてみんなして言って笑った
明かりもない道を
バカみたいにはしゃいで歩いた
抱え込んだ孤獨や不安に
押しつぶされないように
「你呀 偶爾也會說些好事呢」
聽到我這樣說 大家都笑了
在那一點燈光也沒有的路上
像個笨蛋似踏著焦急的步伐
懷著孤獨不安的情感
卻裝作不當一回事般
真っ暗な世界から見上げた
夜空は星が降るようで
在這黑暗的世界中 抬頭仰望夜空
星辰彷彿正在下墜
いつからだろう 君の事を
追いかける私がいた
どうかお願い
驚かないで聞いてよ
私のこの想いを
究竟是從什麼時候開始的呢?
不斷的追尋著關於你的一切的我
拜託你了
請不要驚慌地聽聽
我這份心意吧...
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角
覚えて空を見る
やっと見つけた織姫様
だけどどこだろう彥星様
これじゃひとりぼっち
「那就是 天鵝座、牽牛星、織女星」
你為我一一指出那夏季大三角
將它牢記心中的我 遙望著天際
總算找到織女了
但牛郎到底跑到哪裡去了?
這樣下去又得孤單一個人了
楽しげなひとつ隣の君
私は何も言えなくて
身旁的你是如此高興
我什麼都說不出來
本當はずっと君の事を
どこかでわかっていた
見つかったって
屆きはしない
だめだよ 泣かないで
そう言い聞かせた
真得真的是一直對你...
究竟是在哪裡明白的呢?
發現了
卻無法傳達
「不行唷 請不要哭」
你開始安慰起我
強がる私は臆病で
興味がないようなふりをしてた
だけど
胸を刺す痛みは増してく
ああそうか 好きになるって
こういう事なんだね
膽怯的我是如此愛逞強
裝作沒有任何興趣似的
但是...
胸口卻更加刺痛
是啊沒錯 "喜歡你"
就是這麼一回事 該怎麼做呢?
どうしたい? 言ってごらん
心の聲がする
君の隣がいい
真実は殘酷だ
言わなかった
言えなかった
二度と戻れない
「想做什麼?能告訴我嗎?」
心中的聲音不斷迴盪
雖然我在你身邊
真實是殘酷的
那時沒有說的
沒能對你說的
已經沒有辦法重來了
あの夏の日
きらめく星
今でも 思い出せるよ
笑った顔も
怒った顔も
大好きでした
おかしいよね
那年的夏天
閃爍的星星
現在的我 仍能回想起
你那歡笑的臉龐
和生氣時的表情
我都非常的喜歡呢
很奇怪嗎?
わかってたのに
君の知らない
私だけの 秘密
那個我雖然明白
但你卻不知道
只屬於我的 秘密
夜を越えて
遠い思い出の君が
指をさす
無邪気な聲で
橫越了夜晚
遙遠的回憶
你那遙指星空的身影
和天真的聲音
PS:以上資料皆轉自ニコニコ,有任何問題請告知