閨思
語譯:
昨夜一時有感而作,這是否意味著我還是放不下呢?
花開花謝終有時,奈何歸期總遲遲,
兩束青絲鴛盟締,睹物憶人綿延思;
別離經年不知歲,多情卻為無情悲,
願將此心寄長空,嘆息只教明月知。
語譯:
花開花謝終歸有一定的時節,然而你回鄉的日子卻是一拖再拖,當初我們各自剪下一小束頭髮結在一起作為定情物,看著信物想著當初的海誓山盟,不斷地思念在遠方的你;我們分別好幾年了已經不曉得是何年何月分離的,我卻依然惦記著無情的你因別離而感到傷悲,但願能將這份心情交給風送上天空,無奈的嘆息就只讓明月知曉吧。
昨夜一時有感而作,這是否意味著我還是放不下呢?
總之還是請大家多多指教:)