無題
注釋:
語譯:
昨天晚上忽然有些感慨,
雲蔽月,霧朦朧,
鴛鴦隻影難成雙,相思難斷總歸空,
水聲淙淙,煙靄濛濛,
人各天涯,何日能相逢?
鴛鴦隻影難成雙,相思難斷總歸空,
水聲淙淙,煙靄濛濛,
人各天涯,何日能相逢?
注釋:
朦朧:不清、模糊的樣子。
隻影:孤獨一人。
淙淙:狀聲詞,形容流水聲。
濛濛:迷茫不清的樣子。
語譯:
雲朵遮蔽了月亮,霧氣讓景色模糊不清,
孤獨的鴛鴦無法成雙,這份相思雖然難以斷絕最後還是一場空,
流水聲音淙淙,水面煙霧繚繞視野迷茫不清,
我與你各在天涯兩端,什麼時候才能夠相逢呢?
昨天晚上忽然有些感慨,
就寫了這首雜言古詩,
總之還是請大家多多指教:)