ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【古詩】秋節

風靈草 | 2011-09-10 22:14:08 | 巴幣 32 | 人氣 443

秋節

迢迢一水隔兩岸,人在他鄉共月明,
遙對玉蟾舉杯祝,願君異地也心清。


注釋:
迢迢:悠長的樣子。
玉蟾:月亮的代稱。

語譯:
悠長的水流橫隔了兩岸,
人在不同的地方共同欣賞著明亮的月色,
遙對著天上的月亮舉杯祝禱,
但願身處異地的你也能夠感到心緒清靜安寧。


本首七言古詩押八庚韻,韻腳為明、清。

這首古詩算是中秋節的應景詩歌,
雖然星期一才是中秋,
在這裡還是提早祝賀大家中秋節快樂!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

七目.馮.波波夫塔爾
秋節愉快!!從昨天凌晨看賽德克到中午趕著去吃喜酒。

到現在終於比較清醒啦哇哈哈哈!

其實看到最後,還是覺得人在異地也心清下得好。
2011-09-11 09:12:17
風靈草
中秋節快樂!

>其實看到最後,還是覺得人在異地也心清下得好。
嗯嗯:)那句我後來沒想到要改什麼所以就沒動。
2011-09-11 09:19:50
天邊飛來ㄧ人
中秋節快樂
2011-09-11 11:20:49
風靈草
中秋節快樂!
2011-09-11 13:30:22
梨兒
中秋節快樂!!話說讓我想起水調歌頭~
2011-09-11 19:48:40
風靈草
中秋節快樂!
就算人在不同的地方還是看著同樣的月亮。
2011-09-11 22:15:36
貍貓先生
中秋節快樂!
好詩,小弟國學素養很低,都寫不出文雅的詞彙[e18]
2011-09-11 20:50:18
風靈草
中秋節快樂![e34]
2011-09-11 22:15:48
月君
嫦娥的愁苦舒緩了。
2011-09-20 20:51:14
風靈草
[e34]
2011-09-20 21:21:10

更多創作