ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

Istoria~Musa~

Scylla | 2008-01-06 19:19:22 | 巴幣 0 | 人氣 1561



  Istoria~Musa。以Musa姊妹們作為歌曲的主題真的讓我非常期待。畢竟Muses背負的情愫已經夠多了。人們對Gaia的女兒們的嚮往已經夠多了。Muses啊...

  標題的Istoria所指為何,其實我自己沒有查證。如果已知’h’這個字母在某些語言中不發音,那麼就將它插在’istoia’的前面吧,然後就變成了’historia’了耶。大概’history’這個字在她原本源自的語言中,或是從同一個起源流至不同的地區的別的語言中,大概沒有那個開頭的’h’吧。
  (古希臘語中的母音加了'?'(頭上的那個),發音就要多個'h'這個子音。)

  專輯中的插畫真的是好漂亮好漂亮。真後悔自己沒有抽空在第一時間訂購她。


Kalliope (Calliope, Kaliope)
The Eldest Muse, chief of eloquent beautifulness. She is often represented by a stylus and wax tablets.
作編曲:志方あきこ 
ヴォーカル&コーラス:志方あきこ 
作詞:高橋麗子&篠田朋子

志方あきこ已經有了一張Kalliope專輯,一冊Kalliope樂譜。可是無論是Kalliope專輯或是那冊Kalliope樂譜,都沒有名為Kalliope的一曲。今日我終於見到了她的Kalliope一曲。

  作為Istoria的開頭,Kalliope的輕快明亮的起首接著的是一層層輕輕地染著淡淡的清愁的旋律。Kalliope中,我最喜歡的是這兩個部分。1:45~1:56之間,背景中’Huh~Ah~’ ’Huh~Ah~’的志方的歌聲,很輕很舒服但卻充滿了情緒;3:20開始,志方あきこ一層一層高唱的堆疊。只不過對於志方此時的歌聲,我覺得志方放聲時剛開始的氣太強太厲。雖然她近期的作品中時常可以見到這種演唱方式,但是我覺得這種唱法,不適合妳。

Euterpe
Euterpe is the Muse that brings joy, and is also the chief of music and poem. She is often represented by a flute.
作編曲:ケタロー
  
  果然是帶來歡樂的Muse。
  
  一層一層疊進來的那由頑固低音主宰的前半部,和一轉又轉的那由輕快節奏填滿一個個小節的後半部,就像是一步一步的從小林間草原沿著林間小路、穿著草原然後到熱鬧的小市集的這段旅程。前半部:大概是剛睡醒。順著林間小路,踏著輕快的步伐,向小城走去。一步一步走著,傳入耳間的聲音也越來越多。後半部:到了小城,要道旁是熱鬧的小市集,小市集充滿了許多小小的攤販。小市集中的是和藹的老爺爺的叫賣聲,可愛的小男孩的兜售聲、蒼茫但目光銳利的唱遊詩人的吟語聲,親切的老太太的道著故事的聲音。

  翻了歌詞本,才知道原來本曲中有使用歐卡麗娜啊!


Erato
The chief of lyric poetry (especially love and erotic poetry), who often imaged holding lyre or a small kithara.
作編曲:志方あきこ 
ヴォーカル&コーラス:志方あきこ
作詞:篠田朋子&志方あきこ

  Erato。很可愛的歌聲、很可愛的旋律。第二首志方的Vocal曲。第一首本專輯中沒有使用希臘語的Vocal曲。
  Erato大概是位可愛的女孩,對著思念的人輕唱的歌聲吧。
  讓我最高興的是,在Erato中剛開始可以聽到志方あきこ以我最喜歡的唱腔,唱著”啦~啦~啦~~~”。
  

Terpsichora
Standing for "delight of dancing”, Terpsichora rules dance and chorus. There often a lyre with her.
作編曲:弘田佳孝 
コーラス&コーラスアレンジ:志方あきこ 
作詞:篠田朋子

  初聽了一回以後,Terpsichora最吸引我的大概是Terpsichora的開頭部分的謹慎的一個個音符鋪陳而成的旋律。而Terpsichora全曲中,最令我印象深刻的是,志方あきこ多次以如雨層雲密布的天空般隱晦不明的歌聲,向旋律中的一個個音符中間的半音裡頭兒鑽,這種感覺挺不可思議的。雖然Terpsichora的整體主題非常明顯,旋律氣氛也幾乎一致,但是私自以為本曲描述的Terpsichora,和我所嚮往的那司樂舞以及合唱的Terpsichora有些許的差別。

Kleio(Clio)
Clio, the Muse of history, often depicted with a set of tablets.
作編曲:甲田雅人
  
  寧靜。背景中的percussion instruments之類的樂器造成的聲音,聽起來就像是寧靜的、即將夜明的天空下,山林間,細細的小水流潺潺地流,輕輕地流,靜靜的流。順著山間小水流,柔柔地巡過小林間小樹上正熟睡著的小知更,柔柔地巡過小草原上的小白花小青草。小水流潺潺地流,輕輕地流,靜靜的流,流道了小草原崖邊──亮黃色的金光從遙遠的地平線緩緩地灑開。

  本曲Kleio司的是歷史,不過我比較好奇的是,志方究竟是為什麼,要在九個女神所司的各個不同的藝術間,選用歷史作為本張專輯的標題呢。專輯標題冠”歷史~繆絲”,冠在’繆絲’前面的’ 歷史’究竟有何意涵呢。


Thaleia
The eighth Muse, Thalia, rules comedy and is presented by holding a comic mask, a shepherd’s staff, or a wreath of ivy. Literally ‘Thaleia’ means ‘blooming’.
作編曲:ケタロー

  果然是喜劇。本曲中隨處可見的EWI帶給Thaleia很歡樂很歡樂的氣氛。
  Thaleia也充滿了許許多多或歡樂或歡樂且詭異的音效。1:50秒開始的這一段讓我覺得,好像有隻なぞ鳥兒咕咕鐘。咕咕鐘裡面有個小鬧鐘,會在每個整點報時,讓なぞ鳥兒在整點時可以開啟咕咕鐘的小房門,為咕咕鐘的主人送上可愛的なぞ鳥兒之歌。不料在這個整點時,なぞ鳥兒不小心睡過頭了,突然響起的小鬧鐘轟隆隆作響,嚇的なぞ鳥兒摔下なぞ鳥兒小床,從なぞ鳥兒咕咕鐘奪門而出,此時歌曲中還有現好像物體落地碎裂的聲音呢。最令我好奇的是,她在4:12秒開始的這一小段間,究竟發生了什麼事XD

Melpomene
Melpomene is the Muse of tragedy. She is often portrayed with a tragedy mask, a dagger, and is in cothurnus. Her singing is joyous but tragic.
作編曲:甲田雅人
  
  Melpomene。淡淡愁愁的琴聲淒淒如泣如訴。讓我覺得好像靜靜的琴房中,立著一座黑色的pianoforte,pianoforte前坐著位身著深灰的男性。他的前髮幾乎要遮住了雙眼,他的雙眼、深藍色的雙眸平靜卻蒼茫,雙眼眼角彷彿就要有晶瑩的水珠滑落。房間沒有點亮任何燈具,光源只有從他的右手邊的那落地窗透入的藍色月光。他在這藍色的月光下,輕輕地,輕輕地敲著一個個琴鍵。

  值得一提的是,和本曲營造的憂傷氣氛不同,一般描述的Melpomene雖然是司悲劇的Muse,Melpomene的歌聲卻是歡欣的愉悅的。
  

Ourania(Urania)
Ourania, the ruler of astrology, often presented with a globe or compass and a peg.
作編曲:bermei.inazawa

  Ourania以電子樂器貫穿整曲。Ourania中,我比較喜歡的部分是0’58開始的主旋律,特別是1’11左右開始的三連音。

Polymnia
Polymnia is often portrayed in long cloak and veil. She’s the chief of hymn.
作編曲:伊藤賢治 
コーラス&コーラスアレンジ:志方あきこ 
作詞:篠田朋子
  
  Α? ανο?ξουμε την π?ρτα. Ο κ?σμο? ε?μαι τ?νο ?μορφο?
  Η χαρ? του χιονιο? που λει?νει. Ο ψ?θυρο? που χ?νει τα αε??
  Σε ?λα τα ?ντα, υπ?ρχει μια ιστορ?α.
  Ε?ναι πολ? αημανιιμ? και αξιαγ?πητη
  Λαι με να απο?ρω το ?νομα τη? ιστορ?α? που γενν?θηκε στη καρδι? ασυ.

查了幾個字:
Α? = let,
π?ρτα = door, (π?ρτα可以對應成英文字母的porta,記得義大利語中,門就是porta)
κ?σμο? = world, (同時有和諧的意思)
?μορφο? = beautiful,
χαρ? = glee, (看到這個字讓我想到χα?ρε,希臘文中的'Hello'和'Goodbye',原意是'希望你好')
ψ?θυρο? = whisper,
πολ? = very
  上面我大概打錯了不少字,好多都沒有在字典中找到QQ


  Polymnia應該是本專輯中,敝人最喜歡的歌曲。首先是Polymnia所司為讚美詩,這點令我非常嚮往。經過Ar tonelico系列的洗禮,該世界的虛構語言的名稱就是Hymmnos,而那一首一首美地離譜的詩作是為Hymmnos曲。事實上,Polymnia她的名字,’poly’+’hymn’,就是許多讚美詩的意思。

  柔柔淡淡的旋律,含蓄的字字溫吐,清清雅雅的柔唱。Polymnia的旋律飄飄然地傳入耳,Polymnia開始了她的詠唱。聲音就像是,就像是在雪白色的大理石教堂內部。這個教堂不大,教堂中間走道兩旁是一排一排的白樺木長椅,走道的盡頭立著位女性的大理石雕像。她的雙手合於胸前,她的雙眼輕闔,她詳和的神情,彷彿在邀請我們,靜聽她對這大地的詠唱。她的正上方是穹頂和那一扇玻璃窗。教堂兩旁大理石壁面表層的半透明面,透著折入大理石又折出來的光芒。光芒一絲一絲地,順著大理石的紋理向兩旁擴展。這一條一條的銀色的絲,以線條,於壁上,訴說著一個一個一個個故事。

  銀絲蜿蜒爬至穹頂,銀白色的日光順著窗一絲絲的流了下來,從天上流了下來。

  她的聲音順著銀絲迴盪,在這雪白色的教堂中迴盪。

  這首Polymnia中,我最喜歡的是志方あきこ在3:12-3:40這段之間的聲音。事實上,我想,志方あきこ的唱腔中,我最喜歡的就是這個了。而全曲的旋律中,我最喜歡的則是3:35至3:45然後至4:20左右,情緒從淡至濃的這個部分。另外歌曲的最後一個字,應該是Istoria吧。可是歌詞本上最後一句是’ γενν?θηκε στη καρδι? ασυ.’並沒有發音會接近Istoria的單字。不過順著歌詞向上兩行,就看到了’ υπ?ρχει μια ιστορ?α’。原來她最後結尾結在’ιστορ?α’這兒啊。如此一來,就幾乎確定,志方あきこ這回又不是順著歌詞本上的行行句句唱完的了。

  Istoria最後又讓我找到了一首我很喜歡很喜歡的歌曲,好高興。

    

創作回應

林鴻鈞
是歌嗎?

從SHARE上面找了半天 結果只有MP3的....

看來感興趣的人少啊
2008-01-06 19:49:28
Scylla
只有1, 3, 4, 9這四曲有vocal XD
然後其中三首只有使用希臘語。
然後Scylla比較喜歡的是這四首中的最後一首>////<

然後志方あきこ去年的作品中,
Scylla還是比較喜歡Ar tonelico系列和花歸葬交響曲組啊>////<

Istoria
2008-01-07 23:11:09
林鴻鈞
終於從EMULE上面找到了 不容易啊

過幾天我來聽聽 最近正在實習 白天根本沒時間....慘啊

交響曲啊....應該很不錯的 至少從我聽過的一些來說
2008-01-08 19:32:33
Scylla
Scylla最近這個月返家時間也都不太早XD
平均是晚上9:00左右Orz
然後回家就開始打報告和寫作業。

好在這個學期終於快要結束了^^
2008-01-11 07:17:07
SHIRLEY
雖然不知道這些是歌詞還是文章
但是感覺還不錯^^
2008-07-24 16:43:37
Blue
志方あきこ啊~~~在下也很喜歡這位歌姬呢!
2008-12-05 17:48:38
光の御子零式 鈴音
我也想聽了!~XD
2009-05-08 13:44:44

更多創作