骯,這首讚讚https://im.bahamut.com.tw/sticker/884/08.png
編曲:yoss
どうして愛を
なんで聲を
求めてしまうんだろう
苦しいだけなのに
君もそうなの
僕と同じだね
誰もいないみたい
ふたりぼっちの世界
- 為什麼 愛
- 為什麼 話語
- 會去尋求它們呢
- 明明就只有痛苦可言
- 你也是這樣
- 就跟我一樣
- 就如同無人存在
- 只屬於你我的世界
どうして愛を
なんで聲を
忘れてしまうんだろう
大切にしてたのに
君もそうなの
僕と同じだね
胸に空いた穴も
ふたりで蓋をしよう
- 為什麼 愛
- 為什麼 話語
- 遺忘所有一切呢
- 明明想要珍視它
- 你也是如此
- 就跟我一樣
- 內心的空洞洞穴
- 就由你我填滿吧
欠けたところ、お互いの
ふたりで埋めよう
僕らこんなに弱いけど
まだ歩いていける
寂しさで結ばれた
そんな心を
- 你我彼此、欠缺的事物
- 就由你我來填滿吧
- 雖然我們無比軟弱
- 但依舊能夠向前邁進
- 因為寂寞孤獨結合的
- 脆弱心靈
僕ら、あのとき愛を持ってたら
出會えてないんだろう
涙もいらないだろう
僕ら、似たもの同士なんだよね
君以外の愛より
君の哀を持ってたい
- 那時、我們心懷著愛情的話
- 肯定就不會相遇的吧
- 也不會需要任何淚水
- 我們、肯定是無比地相似吧
- 比起除你以外的愛
- 更想緊懷你的哀傷
どの道が正解かなんて誰も知らないよ
でも、そばにいるから
ずっと、ずっと、ずっと
どうして愛を
なんで聲を
- 那條道路才是所謂正解 沒有知曉答案
- 但是、因為有你在我身邊
- 一直、一直、一直
- 為什麼 愛
- 為什麼 話語
欠けたところ、お互いの
ふたりで埋めよう
僕らこんなに弱いけど
まだ歩けてるから
寂しさで結ばれた
そんな僕ら
- 你我彼此、欠缺的事物
- 就由你我來填滿吧
- 雖然我們無比軟弱
- 但依舊能夠向前邁進
- 因為寂寞孤獨結合的
- 脆弱的彼此
どうして愛を
なんで聲を
求めてしまうんだろう
苦しいだけなのに
君もそうなの
僕と同じだね
ずっと切れないようにと
結ぶ心を
- 為什麼 愛
- 為什麼 話語
- 會去尋求它們呢
- 明明就只有痛苦可言
- 你也是這樣
- 就跟我一樣
- 就如同無人存在
- 為永遠維繫一起
- 結合的內心