ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯】Hyena / Ci flower 【日文、羅馬、中文歌詞】

玥宵 | 2024-12-07 15:36:05 | 巴幣 4 | 人氣 21

原影片:


今日もハイカイ(徘徊)する夜の街
kyou mo ha i ka i suru yoru no machi
今天也徘徊在深夜的街道中

孤獨と自意識でくたばっちまう
ko doku to ji i shiki de ku ta ba cchi ma u
因為孤獨及自我意識而奄奄一息

明日のことなど知らないが
ashita no ko to na do shi ra na i ga
雖然明天的事情什麼的完全不想去想

何故かそれでも腹は減る
naze ka so re de mo hara wa he ru
不過就算如此肚子還是會餓

きっと大體の事は誤解
ki tto dai tai no koto wa go kai
對於許多事情肯定都有所誤解

だけど分かり合える気がしないよ
da ke do wa ka ri a e ru ki ga shi na i yo
但是也沒有想要去理解的意思

生憎生きるのに忙しい ごめんな
ai niku i ki ru no ni isoga si i go me n na
不巧我正在忙著活下去呢 抱歉啦

I’m a Hyena Hyena
I’m a Hyena Hyena

多分この世に善も悪もない
ta bun ko no yo ni zen mo aku mo na i
我想這個世界上應該沒有所謂的善惡吧

I wanna Sayonara
I wanna Sayonara

負けっぱなしの俺の人生に
ma ke ppa na shi no ore no jin sei ni
想要告別我這樣悲慘的人生

愛か平和か
ai ka hei wa ka
愛也好和平也好

不確かな時代に生まれたから
fu tashi ka na ji dai ni u ma re ta ka ra
活在這樣一個動盪的世代中

もういっそこのまま
mo u i sso ko no ma ma
乾脆就這樣

死んでしまいたいなんて
shi n de shi ma i ta i na n te
尋死甚麼的

ひとつも思わない
hi to tsu mo omo wa na i
從來沒有想過呢


悲しいこと全て綺麗に
kana shi i ko to sube te ki rei ni
如果悲傷的事情全部都

忘れられたらきっと楽なのに
wasu re ra re ta ra ki tto raku na no ni
能夠忘的一乾二淨的話肯定會很輕鬆

秘伝技だってお手の物
hi den waza da tte o te no mono
就算是秘技也能信手拈來

ほら ワンツースリーでモーマンタイ
ho ra wa n tsuu su rii de moo ma n ta i
你看 1 2 3 沒問題了

クソッタレのこれまでの人生で
ku so tta re no ko re ma de no jin sei de
至今像屎一般的人生中

何度だって解らされてきただろう
nan do da tte wa ka ra sa re te ki ta da ro u
一次又一次地讓我明白了

負け犬に明日はない
ma ke inu ni ashita wa na i
敗犬沒有明天

もう一度言う
mo u ichi do i u
再說一次

負け犬に明日はない
ma ke inu ni ashita wa na i
敗犬沒有明天

I’m a Hyena Hyena
I’m a Hyena Hyena

君と何も変わらないのさ
kimi to nani mo ka wa ra na i no sa
與你沒有任何的差別

明日はどっちだ
ashita wa do cchi da
未來會變得如何呢

輝かしい未來はどっちだ
kagaya ka shi i mi rai wa do cchi da
閃耀著的未來在何處

幸か不幸か
kou ka fu kou ka
幸運也好不幸也罷

誰も助けちゃくれないしな
dare mo tasu ke cha ku re na i shi na
誰都不會對我伸出援手吧

もういっそこのまま
mo u i sso ko no ma ma
還是乾脆就這樣

死ぬまで突き抜けようか
shi nu ma de tsu ki nu ke yo u ka
臨死前都奮力掙扎吧


夜の向こう最低な朝
yoru no mu ko u sai tei na asa
夜晚過後是最糟糕的早晨

あと何回繰り返すのだろう
a to nan kai ku ri kae su no da ro u
這樣的光景到底要重複幾次

誰に何を言われようがさ
dare ni nani wo i wa re yo u ga sa
不管別人對我說了什麼

俺は俺を抱きしめたいよ
ore wa ore wo da ki shi me ta i yo
我只想要緊抱住我自己

今日も爆音で鳴らすスピーカー
Kyou mo baku on de na ra su su pii kaa
音響今天也轟隆作響

響く心臓のビート四畳半
hibi ku sin zou no bii to yo jyou han
心臟的跳動快速且響亮

暗闇で畫面だけ光って
kura yami de ga men da ke hika tte
在黑暗中只有螢幕發出光芒

松明のように心を照らした
taimatsu no yo u ni kokoro wo te ra shi ta
像火把一樣照亮了我的心

創作回應

更多創作