ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【風真いろは】ハードモード【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-12-01 00:25:30 | 巴幣 124 | 人氣 90


作詞:ポリスピカデリー
作曲:ポリスピカデリー
編曲:ポリスピカデリー
PV:TABAO?臼水?玉野ハヅキ
唄:風真いろは

中文翻譯:月勳


ダメだ果てしない
da me da hate shi na i
不行啊 這裡根本沒有盡頭

想定の半分くらい?
soutei no hanbun ku ra i?
我大概只走到了預想中的一半?

もうそれ以上は言えない無理っぽい
mo u so re ijyou wa ie na i murippoi
我已經無法再說更多 我似乎已經不行了

まだ屆いてない?
ma da todoite na i?
我是否尚未抵達?

ズキュン合図を頂戴
zu kyun aizu wo cyoudai
給我直擊心臟的信號吧

伝えるまでがミッション
tsutae ru ma de ga missyon
在傳達出去之前這都是一場任務

賽は投げられた
sai wa nage ra re ta
骰子已經被擲下


皮肉なもの內心ボロボロ
hiniku na mo no naishin boro boro
內心因為充滿諷刺的事物而變得破爛

息してるだけで褒めてくれよな
iki shi te ru da ke de home te ku re yo na
只要我呼吸著的話你便會稱讚我對吧

モヤモヤよこの指とまれ
moya moya yo ko no yubi to ma re
真是讓人感到鬱悶 來到我的身旁吧

絶対なんて無いね絶対
zettai an n te naii ne zettai
「絕對」絕對不存在呢


悪魔的予行演習【リハ】リピート
akuma teki hari ripi-to
不斷重複惡魔性的預演

大怪我しないためにもね
oo kega shi na i ta me ni mo ne
這也是為了不會受到重傷呢

重い想いぶん募ってく
omoi omoi bun tsunotte ku
逐漸累積沉重思念

今はこれが現実
ima wa ko re ga genjitsu
眼前這就是現實


ダメだ果てしない
da me da hate shi na i
不行啊 這裡根本沒有盡頭

想定の半分くらい?
soutei no hanbun ku ra i?
我大概只走到了預想中的一半?

もうそれ以上は言えない無理っぽい
mo u so re ijyou wa ie na i murippoi
我已經無法再說更多 我似乎已經不行了

まだ屆いてない?
ma da todoite na i?
我是否尚未抵達?

ズキュン合図を頂戴
zu kyun aizu wo cyoudai
給我直擊心臟的信號吧

伝えるまでがミッション
tsutae ru ma de ga missyon
在傳達出去之前這都是一場任務

賽は投げられた
sai wa nage ra re ta
骰子已經被擲下

(嗚呼此の壁の高さよ)
(aa ko no kabe no takasa yo)
(啊啊 這道牆是多麼高聳)

伝わるまでがミッション
tsutawaru ma de ga missyon
在廣為流傳之前這都是一場任務

どうにか屆いて
do u ni ka todoite
想辦法傳遞出去吧


ここにもほら潛んでるトラップ
ko ko ni mo ho ra hisonde ru torappu
你瞧 這裡也藏著陷阱

詳細は非公開
syousai wa hi koukai
細節並不被公開

ご理解ください
gorikai ku da sa i
還請您諒解

君の橫顔見つめるだけの専門家かな?
kimi no yoko gao mitsume ru da ke no senmon ka ka na?
我是否是只會注視著你的側臉的專家呢?

お察しください
osasshi ku da sa i
請您自行體會


新しい季節が來ても
atarashi i kisetsu ga kite mo
即使全新的季節來臨

1ミリも進んでないぜ
ichi mi ri mo susunde na i ze
我也1毫米都沒有前進

重い想いぶん沈んでく
omoi omoi bun shizunde ku
沉重的思念逐漸下沉

今はそれも事実
ima wa so re mo jijitsu
眼前就連那也是事實


ダメだ果てしない
da me da hate shi na i
不行啊 這裡根本沒有盡頭

怖いけど知りたい
kowai ke do shiri ta i
即使心懷恐懼 我也想了解一切

ねぇそれ以上は望んでないよ
nee so re ijyou wa nozonde na i yo
吶 我並沒有再盼望更多了啊

鼓動がやばくない?
kodou ga ya ba ku na i?
我的心跳會不會跳得有點快?

ゴメン合図を頂戴
go men aizu wo cyoudai
對不起 給我信號吧

伝えるまでがミッションハードモード
tsutae ru ma de ga missyon ha-do mo-do
在傳達出去之前 任務都是困難模式

(屆いて)
(todoite)
(傳遞出去吧)


ダメだ果てしない
da me da hate shi na i
不行啊 這裡根本沒有盡頭

想定の半分くらい?
soutei no hanbun ku ra i?
我大概只走到了預想中的一半?

もうそれ以上は言えない無理っぽい
mo u so re ijyou wa ie na i murippoi
我已經無法再說更多 我似乎已經不行了

まだ屆いてない?
ma da todoite na i?
我是否尚未抵達?

ズキュン合図を頂戴
zu kyun aizu wo cyoudai
給我直擊心臟的信號吧

伝えるまでがミッション
tsutae ru ma de ga missyon
在傳達出去之前這都是一場任務

賽は投げられた
sai wa nage ra re ta
骰子已經被擲下

(嗚呼此の壁の高さよ)
(aa ko no kabe no takasa yo)
(啊啊 這道牆是多麼高聳)

伝わるまでがミッション
tsutawaru ma de ga missyon
在廣為流傳之前這都是一場任務

どうにか屆いて
do u ni ka todoite
想辦法傳遞出去吧

待ってて
matte te
等一下啊


伝えるまでがミッション
tsutae ru ma de ga missyon
在傳達出去之前這都是一場任務

賽は投げられた
sai wa nage ra re ta
骰子已經被擲下

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作