ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Sennzai – Seize Your Future 中日歌詞翻譯

可以 | 2024-11-02 12:07:52 | 巴幣 4 | 人氣 80




Lyric
----------------------------------------
寂寥 霞む雪の夜
嗤う 吐き出された言葉
君は 全て諦めたような目でさ
寂靜的夜晚,霧靄中飄落著雪花,
嘲笑般地吐出冷漠的言語(yǔ)。
你的眼神像是已經(jīng)放棄了一切,


どんなに明日が見えなくて
一人立ち盡くしていても
僕の 溫もり忘れないでいて
繋がってる
即使再怎麼看不見明天,
即使孤身佇立在寒夜裡,
也請(qǐng)別忘記我的溫暖,
我們?nèi)匀痪o緊相連。


悔しさで クレッシェンドしていく感情も
抑える必要 一欠片も無(wú)い
絲毫不需要壓抑因悔恨而逐漸高昂的情感



命 奮わせて(ありのまま)
衝動(dòng) 奏でて(叫んでよ)
凝らせ 絶望の淵でしか見えない視界(Trust yourself)
希望を捉えて(導(dǎo)くよ)
トリガーを引いて
摑め 逆向さえ厭わず己で選ぶ未來
撃ち抜けるさ
振動(dòng)生命吧!(這樣就好)
奏響衝動(dòng)吧!(放聲呼喊)
只有在絕望邊緣才能看到願(yuàn)景 (相信自己)
抓住希望!(我會(huì)引領(lǐng)你)
扣下扳機(jī) (開啟篇章)
追尋那不惜逆向前行、由自己選擇的未來,
你能擊穿一切!


雲(yún)脊 淀む日々の朝
喪失 切り離せない過去が
今 君の記憶蝕んでる
雲(yún)層堆積的早晨,濁重的日子
失去的過去無(wú)法割捨
這些記憶不斷侵蝕著你




分かっているハズなんだろ?
このまま終われないって ほら
この日々 耐えられないなら
運(yùn)命疑え
你很清楚吧?
不能就這樣結(jié)束,
對(duì)吧
如果無(wú)法忍受這些日子
就懷疑命運(yùn)吧!


早まって 抑えられない鼓動(dòng)も
抜け出したいって自覚してるんでしょ?
きっと 妥協(xié)して與えられる世界も
君には 要らない
全て 切り聞くから
你已經(jīng)意識(shí)到想要改變這樣無(wú)法掌控的命運(yùn)了吧?
你根本不需要妥協(xié)而得來的世界,
我會(huì)傾聽一切。



何も飾らない
君が 愛おしい
そんな 唯一無(wú)二の笑顔失いたくないから
譲れない 願(yuàn)いに
ノイズは 効かない
涙と傷跡に憶えた旋律を解き放て
你那無(wú)需掩飾的真實(shí)模樣,
是那樣珍貴,
我不想失去那獨(dú)一無(wú)二的笑容。
在不可妥協(xié)的願(yuàn)望裡,
噪音無(wú)從影響
釋放那從淚水與傷痕中記住的旋律吧!


命 審わせて(ありのまま)
衝動(dòng) 奏でて (叫んでよ)
凝らせ 絶望の淵でしか見えない視界(Trust yourself)
希望を 捉えて (導(dǎo)くよ)
トリガーを 引いて
摑め 逆向さえ取わず己で選ぶ未來
撃ち抜けるさ
振動(dòng)生命吧!(這樣就好)
奏響衝動(dòng)吧!(放聲呼喊)
只有在絕望邊緣才能看到願(yuàn)景 (相信自己)
抓住希望!(我會(huì)引領(lǐng)你)
扣下扳機(jī) (開啟篇章)
追尋那不惜逆向前行、由自己選擇的未來,
你能擊穿一切!

Seize Your Future


-------------------------------------------------------------------------

歌詞裡充滿著正向的鼓勵(lì),相當(dāng)觸動(dòng)我

1:49開始的
分かっているハズなんだろ?
このまま終われないって ほら
この日々 耐えられないなら
運(yùn)命疑え

完全是我的內(nèi)心

每唱到
凝らせ 絶望の淵でしか見えない視界(Trust yourself)

我就覺得十分感動(dòng)

最後的

撃ち抜けるさ

再加上

Seize Your Future

更有激勵(lì)人心的嘶吼,姆咪!

創(chuàng)作回應(yīng)

你說的對(duì)
晚點(diǎn)提醒我聽
2024-11-02 13:00:06
可以
晚點(diǎn)了,提醒
2024-11-02 13:03:38

更多創(chuàng)作