ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】チャンバワンバfancy!!/DIALOGUE+

光頭 | 2024-10-30 19:50:03 | 巴幣 2 | 人氣 29

チャンバワンバfancy!!
作詞:田淵智也
作曲:KHAi 
編曲:やしきん(F.M.F)
◆DIALOGUE メンバー
內山悠里菜(うちやまゆりな)
稗田寧(ひえだねね)
守屋亨香(もりやきょうか)
緒方佑奈(おがたゆうな)
鷹村彩花(たかむらあやか)
宮原颯希(みやはらさつき)
飯塚麻結(いいづかまゆ)
村上まなつ(むらかみまなつ)

やばいです
糟糕了
チャンバワンバ未來は取り放題
春巴旺巴未來隨便拿
悠長にキャッチして余裕ぶれ
從容捕捉,悠然自得
今世紀 いくぜ 僕らすたーだむっ
這個世紀,上吧!我們要閃耀!
イケてます 秘訣はやっぱ fancy!!
我們很棒,秘訣果然得是fancy!!
ん~いっぱいいっぱいわいわい 自由がいいねシンパシー!
嗯~熱鬧得不得了,自由真好,心靈相通!
いろはにおえど ちりぬってはダメだ
芬芳的花兒,不可以凋謝
まだまだ僕らは全力前進
我們還是要全力以赴
ぺろぺろキャンディ 甘すぎんぞ
舔舔糖果,太甜了
コーヒーでちょっと中和中和
喝點咖啡稍微中和中和一下
喜楽はありったけ
喜樂越多越好
怒哀は極力減らせ
憤怒和悲哀要盡量減少
會議だ! 挙手だ! 協議だ! 提唱だ!
開會!舉手!協議!提議!
Yes! みんしゅしゅぎ そーゆーこった
Yes! 民主主義就是這樣
チャンバワンバ意味はなくたっていいや
春巴旺巴沒有意義也無所謂
いっせっせのせで聲出せ (ya)
一起大聲喊出來(ya)
嬉しい楽しい大奮発だよっ
開心快樂大奮發啊!
わんだーわんだーティラノサウルス
哇!哇!霸王龍!
あーチャンバワンバ未來は取り放題
春巴旺巴未來隨便拿!
純粋におアツいの 好きだもーん
純粹的熱情,我真喜歡!
今世紀 いくぜ 僕らすたーだむっ
這個世紀,上吧!我們要閃耀!
イケてます 秘訣はやっぱ fancy!!
我們很棒,秘訣果然得是fancy!!
蟬丸登場! 持ち物捨てるべ
蟬丸登場!丟掉多餘的東西
たまにはまっさらっさ リフレッシュしちゃえよ
偶爾清空一下,重新整理吧
押したら引いて どうぞチャレンジ!
推開再拉回,來吧挑戰!
失敗しないと成長しないし
不失敗就不會成長
おこりんぼはやだやだ
不想當個愛生氣的人
へりくだり過多ですっ
太過謙虛也不行
グッジョブだ! オッケーだ! 検証だ! 調整だ!
幹得好!OK!檢驗!調整!
これこそサイエンス!
這才是真正的科學!
進め! case-N とchapter-X
出發!case-N和chapter-X
よろしい 勉強しろ! Yeah
很好,努力學習!Yeah
開けゴマじゃ古いかも?
「芝麻開門」這句話太LKK了吧?
てってれてのほいで完成だ!
「嗶嗶嗶~」就這樣完成了!
みなぎれ魔法陣!
魔法陣正在閃耀!
腕組んじゃってわわいのわい
手臂交叉,一起歡呼吧!
いけてんじゃね? そうじゃね? そうかも! 僕ら最強じゃん!
不錯吧?是吧?也許!我們是最強的!
あーチャンバワンバ未來は取り放題
春巴旺巴未來隨便拿!
本気じゃないやつに渡すか!
不會把它交給不認真的人!
つまりごめんね
所以說,抱歉了
僕らの時代ってことでいいですか?
可以說是我們的時代嗎?
賛成!
贊成!
チャンバワンバ意味はなくたっていいや
春巴旺巴沒有意義也無所謂
いっせっせのせで聲出せ (ya)
一起大聲喊出來(ya)
嬉しい楽しい大奮発だよっ
開心快樂大奮發啊!
わんだーわんだーティラノサウルス
哇!哇!霸王龍!
あーチャンバワンバ未來は取り放題!
春巴旺巴未來隨便拿!
純粋におアツいの 好きだもーん
純粹的熱情,我真喜歡!
今世紀 いくぜ 僕らすたーだむっ
這個世紀,我們要閃耀!
イケてます イケすぎちゃって たまんねえぞ!
我們太棒了,令人無法抗拒!
秘訣はやっぱ fancy!!
秘訣果然得是fancy!!
ん~いっぱいいっぱいわいわい 爆走なう
嗯~熱鬧得不得了,爆走中!
あれれ やかん おやつ持った?
咦,水壺 帶著點心了嗎?
あっ ジャイアントハイランドバナナ忘れた
啊 我忘了帶巨型高地香蕉了!

個人渣翻有錯歡迎指證
欲轉載、使用、分享者請註明來源。

 

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作