ETH官方钱包

前往
大廳
主題

日文讀書會作業(yè)-人間失格節(jié)錄-2024/10/24

Antoku | 2024-10-24 14:14:57 | 巴幣 46 | 人氣 135

朗讀影片連結:

全文連結:

影片前兩頁節(jié)錄之翻譯:

我過著充滿恥辱的一生。
對我來說,人類的生活是無法理解的。
我出生在東北的鄉(xiāng)下,第一次見到火車已經是很大之後的事了。
我在車站的天橋上上下下,完全沒有意識到那是為了跨越鐵軌而建造的,
只是覺得它是為了讓車站內部像外國的遊樂場一樣,
變得複雜、有趣和時髦而設置的。
而且,我還這麼認為了相當長的一段時間。
對我來說,上下天橋反而是一種相當時髦的遊戲,
我認為這是鐵路服務中最有趣的一項服務,
但後來發(fā)現(xiàn)它只是為了讓旅客跨越鐵軌的實用階梯,頓時興致全無。

……越是思考,我就越不明白,
感覺自己完全與眾不同,總是被不安和恐懼所襲擊。
我?guī)缀鯚o法與鄰居交談,不知道該說什麼、怎麼說。
於是我想到了扮演小丑。 這是我對人類最後的求愛。
我極度害怕人類,但又無法完全放棄對人類的依戀。
於是,我通過扮演小丑這一角色,勉強與人類保持了一絲聯(lián)繫。
表面上,我總是帶著笑容,但內心卻是拼命掩飾的,
這是一種千鈞一髮的危機,汗流浹背的服務。
從小時候起,我對自己的家人也一樣,完全不知道他們有多痛苦,
或他們在想什麼,只是感到恐懼,無法忍受那種尷尬,
於是我已經成為了扮演小丑的高手。
也就是說,我不知不覺中,變成了一個從不說真話的孩子。
看那些和家人一起拍的照片,其他人都是一臉嚴肅,
只有我一個人總是奇怪地扭曲著臉笑。
這也是我幼年時期悲哀的小丑表演的一種。
此外,我從未對家人說過一句頂嘴的話。
即使是微不足道的責備,對我來說也如同晴天霹靂,讓我?guī)缀醢l(fā)狂,
不僅無法頂嘴,反而認為那責備就是所謂的「真理」,
而我無法實行這個真理,因此覺得自己無法再與人類共處。
所以我無法爭辯或為自己辯解。當被人批評時,
我總覺得自己確實犯了嚴重的錯誤,總是默默接受那些攻擊,
內心感到極度的恐懼。


垢抜ける(あかぬける):變時髦、會打扮
例句:高校で垢抜けてたくさんの友達ができました。
翻譯:上高中變得會打扮後,交到了很多朋友。

晦渋(かいじゅう):難懂
例句:あのぼんぼんの無病呻吟(むびょうしんぎん)の文章は非常に晦渋です。
翻譯:那個紈褲子弟無病呻吟的文章很難懂。



無病呻吟的紈褲子弟,
自殺成功率比女人還低。
這篇蟬選的。

1則留言

2024-10-27 14:23:38
自殺成功率...'OAO;
話說遇到無病呻吟都不知道怎麼解決才好...
2024-10-27 17:00:16
就無視吧 別人有問題讓他自己去找醫(yī)生還是誰幫忙 我們專注在自己的生活上就好
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作