ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Andante - 観音坂獨(dú)歩(CV:伊東健人) 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-09-24 20:31:44 | 巴幣 218 | 人氣 286

作詞:小林私
作曲:No Buses?小林私

この日々をまた進(jìn)める道理、
心の機(jī)微をただ見(jiàn)透かせるように
かつて放った言葉は今や宙を舞ったから
束にして貴方に飾りたいんだ
  • 於日常再次前行的理由、
  • 彷彿看穿內(nèi)心的微妙感
  • 過(guò)去說(shuō)出的話(huà)語(yǔ)浮現(xiàn)在眼前
  • 想將它成束送給你妝點(diǎn)
通りを歩く人波に、似た顔はもう見(jiàn)えないし
本當(dāng)は俺も人並みになりたかったんだけれど
  • 大街漫步的人潮、看不見(jiàn)與自己相似的臉龐
  • 其實(shí)我真的很想成為一個(gè)凡人
指定口座に振り込む電気代 日々は綱渡り、歩く平均臺(tái)
何も均されない國(guó)では成されるものもたかが知れてると
望む音が鳴らされないからって情けない
或いは美しく咲く花壇にこの街の息遣いを感じて
その一呼吸を切り裂く誰(shuí)かの鼻歌に幸福とは何かって聞いた
  • 電費(fèi)轉(zhuǎn)入指定戶(hù)頭 日常有如走鋼索、漫步的平衡木
  • 在不平等的國(guó)家裡 能取得什麼成就可想而知
  • 沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)渴望的話(huà)語(yǔ) 所以感到很糟糕
  • 或是感受美麗花壇裡綻放的街景氣息
  • 這一道呼吸是將人撕心肺裂 他人的輕聲哼唱試問(wèn)何謂幸福
喜ぼうと鏡の前で笑うふりをしたことを
愛(ài)情と呼ぶ催眠術(shù)に罹ってみたのは
対等でいたいからさ、お前と
響く雑踏を獨(dú)歩しなくたって構(gòu)わない、少しは
  • 在鏡子面前假裝自己笑得很開(kāi)心
  • 我罹患名為愛(ài)情的催眠術(shù)是因?yàn)?/font>
  • 我想跟你平等並肩向前邁進(jìn)啊
  • 只是我不再需要獨(dú)自向前邁進(jìn)
一時(shí)の靜寂を越え二つ目の活路へ、
摩天樓突き刺す雲(yún)のなかで雷と相成って満つシンジュク晴天
  • 打破一時(shí)的寂靜 走向第二條活路、
  • 在摩天大樓灑下的雨雲(yún) 與雷電相會(huì) 新宿的天空滿(mǎn)溢晴朗
幼気な感覚と肢體、社會(huì)制度と末端の期待、
半額のシールが貼られるまで立ち盡くすスーツの実態(tài)
不明瞭で猥雑な音像は例えば、眠りたいみたいな歌
夜毎油差す歯車(chē)の軋みも明日へ向かうロンド
  • 稚氣的感情與肢體 對(duì)社會(huì)制度與社會(huì)底層的期待、
  • 直到被貼上半價(jià)標(biāo)籤西裝的現(xiàn)實(shí)到來(lái)
  • 例如不明瞭吵雜的音樂(lè)、是讓你安眠的歌曲
  • 每夜替齒輪潤(rùn)滑的聲響 是通往未來(lái)的迴旋曲
もう叫ばずとも、
掻き消したかった音は俺の心拍音が刻んでしまってビート
また明日にはスーツに袖を通し、
ネクタイを締め、靴紐を結(jié)ぶ、言葉を音に乗せる
  • 縱使已不成聲、
  • 渴望掙扎的聲音 早已銘刻在我的心跳聲的節(jié)拍
  • 明天依舊身穿西裝上班
  • 拉緊領(lǐng)帶、系上鞋帶、朝氣說(shuō)話(huà)
喜ぼうと鏡の前で笑うふりをしたことを
愛(ài)情と呼ぶ催眠術(shù)に罹ってみたのは
対等でいたいからさ、お前と
響く雑踏を獨(dú)歩しなくたって構(gòu)わない、少しは
  • 在鏡子面前假裝自己笑得很開(kāi)心
  • 我罹患名為愛(ài)情的催眠術(shù)是因?yàn)?/font>
  • 我想跟你平等並肩向前邁進(jìn)啊
  • 只是我不再需要獨(dú)自向前邁進(jìn)
この日々をまた進(jìn)める道理、
心の機(jī)微をただ見(jiàn)透かせるように
かつて放った言葉は今や宙を舞ったから
束にして貴方に
  • 於日常再次前行的理由、
  • 彷彿看穿內(nèi)心的微妙感
  • 過(guò)去說(shuō)出的話(huà)語(yǔ)浮現(xiàn)在眼前
  • 想將它成束送給你
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

大漠倉(cāng)鼠
非常帥氣!
2024-09-24 22:13:08
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-09-24 22:14:23

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作