作詞:Ayase
作曲:Ayase
編曲:Ayase
Rap:初兎
唄:初兎?-hotoke-
中文翻譯:月勳
無敵の笑顔で荒らすメディア
muteki no egao de arasu media
靠無敵的笑容對媒體進(jìn)行破壞
知りたいその秘密ミステリアス
shiri ta i so no himitsu misuteriasu
我想知道的那個(gè)秘密的神秘性
抜けてるとこさえ彼女のエリア
nuke te ru to ko sa e kanojyo no eria
就連那些遲鈍的地方也是她的範(fàn)圍
完璧で噓つきな君は
kanpeki de uso tsu ki na kimi wa
完美且愛說謊的你是
天才的なアイドル様
tensai teki na aidoru sama
無比天才的偶像大人
今日何食べた?
kyou nani tabe ta?
你今天吃了什麼?
好きな本は?
suki na hon wa?
喜歡的書呢?
遊びに行くならどこに行くの?
asobi ni iku na ra do ko ni iku no?
你會(huì)去哪裡玩呢?
何も食べてない
nani mo tabe te na i
我沒有吃任何東西
それは內(nèi)緒
so re wa naisyo
那是秘密
何を聞かれても
nani wo kikare te mo
無論我被他人詢問什麼
のらりくらり
no ra ri ku ra ri
都是態(tài)度曖昧
そう淡々と
so u tantan to
是的 十分微弱
だけど燦々と
da ke do sansan to
但是卻又無比耀眼
見えそうで見えない秘密は蜜の味
mie so u de mie na i himitsu wa mitsu no aji
見非是見的秘密是蜜汁的味道
あれもないないない
a re mo na i na i na i
那也不在不在不在
これもないないない
ko re mo na i na i na i
這也不在不在不在
好きなタイプは?
suki na taipu wa?
你喜歡的類型是?
相手は?
aite wa?
對象是?
さあ答えて
sa a kotae te
來 回答吧
「誰かを好きになることなんて私分からなくてさ」
"dare ka wo suki ni na ru ko to na n te watashi wakarana ku te sa"
「我根本不知道我會(huì)喜歡上誰啊」
噓か本當(dāng)か知り得ない
uso ka hontou ka shiri enai
我不可能知道這是謊言還是真實(shí)
そんな言葉にまた一人墮ちる
so n na kotoba ni ma ta hitori ochi ru
又有一人再次墜落進(jìn)這種話之中
また好きにさせる
ma ta suki ni sa se ru
再次讓他人喜歡上她
誰もが目を奪われていく
dare mo ga me wo ubaware te i ku
無論是誰都被奪走了視線
君は完璧で究極のアイドル
kimi wa kanpeki de kyuukyoku no aidoru
你是完美且究極的偶像
金輪際現(xiàn)れない
konrinzai araware na i
再也不會(huì)出現(xiàn)的
一番星の生まれ変わり
ichiban boshi no umare kawari
第一顆星星的轉(zhuǎn)世
その笑顔で愛してるで
so no egao de ai shi te ru de
你的笑容令人墜入愛河
誰も彼も虜にしていく
dare mo kare mo toriko ni shi te i ku
任何人都成為了你的俘虜
その瞳がその言葉が
so no hitomi ga so no kotoba ga
你的雙眼 你所說的話語
噓でもそれは完全なアイ
uso de mo so re wa kanzen na a i
即使是謊言那也是完全的愛
はいはいあの子は特別です
ha i ha i a no ko wa tokubetsu de su
好的好的 那孩子是特別的
我々はハナからおまけです
wareware wa ha na ka ra o ma ke de su
我們從一開始就是贈(zèng)送品
お星様の引き立て役Bです
ohoshi sama no hiki tate yaku B de su
是星星大人的後盾角色B
全てがあの子のお陰なわけない
subete ga a no ko no okage na wa ke na i
這一切不可能都?xì)w功於那孩子
灑落臭い
syara kusai
真是傲慢
妬み嫉妬なんてないわけがない
netami shitto na n te na i wa ke ga na i
這其中並非沒有吃醋與嫉妒
これはネタじゃない
ko re wa neta jya na i
這並非八卦話題
からこそ許せない
ka ra ko so yuruse na i
所以我才無法原諒
完璧じゃない君じゃ許せない
kanpeki jya na i kimi jya yuruse na i
如果你並非完美的話便不可原諒
自分を許せない
jibun wo yuruse na i
我無法原諒自己
誰よりも強(qiáng)い君以外は認(rèn)めない
dare yo ri mo tsuyoi kimi igai wa mitome na i
我不接受比任何人都還要強(qiáng)大的你以外的人
誰もが信じ崇めてる
dare mo ga shinji agame te ru
任何人都相信並崇拜著你
まさに最強(qiáng)で無敵のアイドル
ma sa ni saikyou de muteki na aidoru
你簡直是最強(qiáng)也是無敵的偶像
弱點(diǎn)なんて見當(dāng)たらない
jyakuten na n te miatarana i
找不到任何弱點(diǎn)
一番星を宿している
ichiban boshi wo yadoshi te i ru
眼中寄生著第一顆星星
弱いとこなんて見せちゃダメダメ
yowai to ko na n te mise cya da me da me
不可以讓他人看見你的弱小
知りたくないとこは見せずに
shiri ta ku na i to ko wa mise zu ni
不可以讓他人看見你不想讓他人知道的地方
唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ
yuiitsu muni jya na ku cya i ya i ya
如果你並非獨(dú)一無二的話我便會(huì)深感厭惡
それこそ本物のアイ
so re ko so honmono no a i
因?yàn)槟蔷褪钦鎸?shí)的愛
得意の笑顔で沸かすメディア
tokui no egao de wakasu media
靠你擅長露出的笑容炒熱媒體
隠しきるこの秘密だけは
kakushi ki ru ko no himitsu da ke wa
只有深藏起來的這個(gè)祕密
愛してるって噓で積むキャリア
ai shi te rutte uso de tsumu kyaria
是靠「我愛你」這種謊言所堆積而成的職業(yè)
これこそ私なりの愛だ
ko re ko so watashi na ri no ai da
這就是我自己的愛啊
流れる汗も綺麗なアクア
nagare ru ase mo kirei na akua
就連流下的汗水也是十分美麗的水藍(lán)色
ルビーを隠したこの瞼
rubi- wo kakushi ta ko no mabuta
藏起紅寶石的你的眼簾
歌い踴り舞う私はマリア
utai odori mau watashi wa maria
歌唱跳舞的我是瑪麗亞
そう噓はとびきりの愛だ
so u uso wa to bi ki ri no ai da
是的 你所說的謊言是異常的愛啊
誰かに愛されたことも
dare ka ni ai sa re ta ko to mo
我從來沒有被他人愛過
誰かのこと愛したこともない
dare ka no ko to ai shi ta ko to mo na i
也沒有愛過任何人
そんな私の噓がいつか本當(dāng)になること
so n na watashi no uso ga i tsu ka hontou ni na ru ko to
我相信我的謊言總有一天
信じてる
shinji te ru
會(huì)變成事實(shí)
いつかきっと全部手に入れる
i tsu ka kitto zenbu te ni ire ru
總有一天我將會(huì)得到一切
私はそう欲張りなアイドル
watashi wa so u yoku bari na aidoru
是的 我是貪婪的偶像
等身大でみんなのこと
toushin dai de mi n na no ko to
因?yàn)槲蚁脒m當(dāng)且好好地
ちゃんと愛したいから
cyan to ai shi ta i ka ra
深愛大家啊
今日も噓をつくの
kyou mo uso wo tsu ku no
所以我今天也說了謊
この言葉がいつか本當(dāng)になる日を願(yuàn)って
ko no kotoba ga i tsu ka hontou ni na ru hi wo negatte
祈願(yuàn)著這些話語總有一天能變成事實(shí)
それでもまだ
so re de mo ma da
即使如此
君と君にだけは言えずにいたけど
kimi to kimi ni da ke wa ie zu ni i ta ke do
你是我唯一一位我依舊無法告訴的人
やっと言えた
yatto ie ta
但我終於說出口了呢
これは絶対噓じゃない
ko re wa zettai uso jya na i
這絕對並非謊言
愛してる
ai shi te ru
我深愛著你
求めた普通は信號(hào)の向こう側(cè)
motome ta futsuu wa shingou no mukou gawa
我所尋求的普通存在於紅綠燈的另一側(cè)
自分の愛に自信が無かった
jibun no ai ni jishin ga nakatta
我對自己的愛沒有任何信心
寶石よりも光ってるなんて
houseki yo ri mo hikatte ru na n te
居然比寶石還要更光彩奪目
寶箱は目の前にあったんだ My gem
takara bako wa me no mae ni atta n da MY GEM
寶箱就在我們的面前啊 My gem
明日の天気は不明
ashita no tenki wa fumei
明天的天氣依舊不明
But 2人ならどこまでも行けそう
BUT futari na ra do ko ma de mo ike so u
But 我卻認(rèn)為我們能前往任何地方
緩んだ涙腺を結(jié)び直して
yurunda ruisen wo musubi naoshi te
重新綁起鬆開的淚腺
星に願(yuàn)った身勝手なMyself
hoshi ni negatta migatte na MYSELF
並向星星許願(yuàn)的擅自妄為的Myself
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。