ETH官方钱包

前往
大廳
主題

[歌詞翻譯]日向坂46-君を覚えてない

星辰Seishin | 2024-09-02 22:12:32 | 巴幣 0 | 人氣 187

收錄於日向坂46第12張單曲《絶対的第六感》的平假名日向曲,Center是四期生宮地すみれ。在同學會上遇到曾經喜歡的女孩,喚醒不曾忘懷過的那份愛戀。非常喜歡這次的MV風格,充滿古典的精緻色調,最後的轉場也十分美麗。尤其舞步的編排應該是根據Center的強項設計的,很多扭動腰肢的動作,すみれ做起來就是不一樣哪。

君を覚えてない﹝不記得你﹞
歌手:日向坂46
作詞:秋元康
作曲:YSU
編曲:YSU


中文翻譯:Seishin
※轉載前請先連絡,並務必附上出處

學校の近くにある
在學校附近的
安いタイ料理の店で
便宜的泰式料理店
少しシックなワンピースの
找到了穿著別緻的連身裙
大人っぽい君を見つけた
成熟有女人味的你

心の甘い痛みを
心中這份甜美的痛楚
避けるように距離を置いた
像是在逃避般拉開了距離
ノンアルにしたのは
之所以點了無酒精飲料
僕が冷靜でいられるように
是為了要保持冷靜
微笑んでいたかった
想要好好地微笑著

五年ぶりの同窓會
隔了五年的同學會
懐かしい顔ぶれだね
令人懷念的成員
誰が誰に戀をしてたか
當時誰喜歡誰
思い出の中 答え合わせが恥ずかしい
在記憶之中 害羞地對著答案

君を覚えてない 無理して言った
不記得你了 勉強自己說了出口
でもホントは忘れちゃいない
但實際上根本無法忘懷
だって今さら好きだったなんて
畢竟事到如今說我當時喜歡著你
そんなのってカッコ悪いじゃないか?
那不是太遜了嗎

君を覚えてない 視線外して
不記得你了 移開視線
切なさに耐えよう
忍耐著這份悲傷
彼ができたって噂を
似乎聽見了
聞いた気がする
你有男友的傳聞
クラスが違ってたからね
因為我們不同班啊

流れた月日の長さで
時光流逝 歲月如梭

みんなは変わっていたけど
大家都改變了
青春は止まってる
但青春就停在那瞬間
渡り廊下ですれ違った
在走廊上擦肩而過
君だけは変わらない
只有那時的你從未改變

卒業してからのことを
互相交流著
それぞれが報告してる
畢業之後發生的事情
通ってたあの校舎が
曾經使用過的那棟校舍
來年くらいに取り壊されてしまうらしい
明年似乎就要被拆掉了

僕は覚えてる とても鮮明に
我記得喔 記憶鮮明
胸に秘めていた戀心
藏在胸口的這份戀愛心情
いつも遠くで 君を見ていた
一直都遠遠地 看著你
そんなこと 知らないだろうな
這種事情 你不知道吧

僕は覚えてる 今でもずっと
我還記得喔 到現在也是
君はその微笑み
你的那個微笑
卒業アルバムめくって
翻開了畢業紀念冊
次のページを
下一頁
何回 開いたことだろう
又翻開過 多少次呢

結局 こんな近くにいるのに
結果 明明如此靠近
言葉 交わすこともなく
無須 交流任何話語
“覚えてない”ふりをしながら
裝作「不記得了」
やっぱり君が大好きだ
但果然還是最喜歡你了

僕は覚えてる
我還記得喔

君を覚えてない 無理して言った
不記得你了 勉強自己說了出口
でもホントは忘れちゃいない
但實際上根本無法忘懷
だって今さら好きだったなんて
畢竟事到如今說我當時喜歡著你
そんなのってカッコ悪いじゃないか?
那不是太遜了嗎

君を覚えてない 視線外して
不記得你了 移開視線
切なさに耐えよう
忍耐著這份悲傷
彼ができたって噂を
似乎聽見了
聞いた気がする
你有男友的傳聞
クラスが違ってたからね
因為我們不同班啊

創作回應

相關創作

更多創作