日本自由行[巴士篇]
在日本自由行搭巴士不太需要開口說日文,主要是要「看」懂日文。
車子靠左行駛所以要先確認等待的站牌方向,接著是從時刻表找到班次時間,最後看到公車來了要從車頭確認號次和目的地再上車即可。
確認站牌方向可以查看時刻表上「行先」的行車方向終點站

車頭會顯示
號次及
終點站時刻表上「行先」表示行車行方向的終點站,「平日 (月~金) 」是星期一到五的時刻、「土矅、日矅」是星期六、日、「祝日」是國定假日,要注意別看錯了欄位。

部分公車
門邊也有
電子看板顯示行車資訊
站牌告示: 開往貴船神社 單一票價170円
查看時刻表要注意日期欄位: 平日/土曜日/祝日不同
有些較偏遠的地方,每日公車可能只有少數幾班,下車時務必先確認回程的巴士時間。
若是從車站搭車則要找到正確的月臺(のりば)等候巴士,可以先從售票窗口或車票自動售票機(じょうしゃけん じどうはんばいき)購票,也可以上車後再支付票價。
不同的路線公車可能共用同一個月臺
搭巴士的相關詞彙:
バス: 公車、巴士
時刻表( じこくひょう): 時刻表
シャトルバス: 接送巴士
リムジンバス: 機場巴士、利木津巴士
バス停(バスストップ/ばすてい): 公車站
バス乗り場( のりば): 巴士乘車月臺
切符(きっぷ): 車票
ワンデーパス: 一日乘車券
大人(おとな): 成人
小児(こども): 小孩
運賃(うんちん): 票價
單一出入口 單一票價
売り場(うりば): 販售處
乗車券自動販売機(じょうしゃけん じどうはんばいき): 車票自動售票機
車票自動售票機
售票窗口(きっぷうりばのまどぐち)/案內所(あんないしょ)
整理券(せいりけん): 號碼券
両替(りょうがえ): 換零錢
スイカ(Suica): 西瓜卡
イコカ(ICOCA)
パスモ(PASMO)
チャージ(Charge): 加值、儲值
殘額/殘高(ざんがく /ざんだか): 餘額
乗車(じょうしゃ) : 上車
由後門入口乘車
降りる(おりる ): 下車
從前門/出口下車
発車(はっしゃ): 開車
停車(ていしゃ): 停車
入れる(いれる): 放入
乗り換え(のりかえ): 轉乘、換車
運休(うんきゅう): 停駛
日本公車的搭車流程以及巴士種類
一. 日本巴士種類與收費方式
1. 市區巴士/路線巴士(ろせんバス)
收費方式分為單一票價與根據距離計費的里程式票價。
單一票價通常為上車或下車時刷IC卡(PASSMO、SUICA...)或投錢付費(通常是下車付錢),依照距離計費的巴士,需要在上車時領取「整理券(せいりけん),下車前再根據號碼對應的車資(運賃(うんちん))付費。
使用巴士一日券的話,第一次用要插卡讓機器打印使用日期。之後只要在下車時給司機看背面的日期即可。
2. 高速巴士(ハイウェイバス)
高速巴士移動距離比起市區的路線巴士長,通常為跨縣市路線較多。價格會隨著月份、例假日而有所變動,且遇到旺季則會一票難求,建議出發前先於網路上預約訂票,如當天班次有空位,也可至現場窗口購票。部分路線可以下車時再支付費用。
3. 機場接駁巴士
機場接駁巴士為機場往返市區之間的巴士。多停靠市區內主要車站,或部分飯店門口。常見的機場接駁巴士有利木津巴士(リムジンバス)、AIRPORT BUS 「TYO-NRT」1500日圓巴士等。價格根據路線不同有所差別,多數不會有淡旺季價格之分,有些巴士甚至會推出結合市區電車的優惠套票,建議購票前可先上網查詢。
上車時用現金或交通IC卡支付車費
4. 觀光巴士(かんこうばす)
後門上車 單一票價 前門付費或讓司機看一日券再下車
5. 飯店免費(無料むりょう)接駁巴士(しゃとるばす) / 無料送迎バス(むりょうそうげいばす) /代行巴士(だいこうばす)
飯店接駁巴士 前門上車
飯店接駁巴士 部分需於前一日在飯店櫃臺預約(予約 よやく)
客人:すみません。接駁巴士(しゃとるばす)の予約( よやく)をしたいんですが。
(不好意思,我想要預約接駁巴士。)
服務員:はい。お日にちとお時間をお願いします。
(好的,請告訴我您要預約的日期與時間。)
客人:〇〇日の午前(ごぜん)〇〇時です。 (〇〇日上午〇〇點。)
(也可以將日期和時間先寫在紙上直接交給服務人員即可。)
服務員:何名様(なんめいさま)でしょうか。 (請問您有幾位呢?)
客人:2人です。(兩位。)
店員:はい。ご予約ありがとうございました。(好的,謝謝您的預約。)
客人:ありがとうございます。失禮(しつれい)します。(謝謝,再見。)
部分飯店接駁巴士會在車站等候
有的飯店是下車後再連絡飯店派車
JR代行巴士
二. 搭車流程
1. 上車時
多數的日本市區巴士,無論有沒有人要上下車,司機每一站都會停靠,因此不用招手。另外,上下車按照各個路線有所不同,通常在車身上都會標示入口(いりぐち)與出口(でぐち)方向。從入口上車、抽取整理券(整理券發券機通常設置於後門/入口)。
後門上車 前門下車
一般上車後可在後門邊看到「讀卡機」與「整理券機」,用IC交通卡的話,請先感應刷卡,在下車時於前門再刷一次即可。使用現金的話「務必」要抽整理券,以證明乘客在哪一個站上車,依整理券上的阿拉伯數字,對照公車最前方、上面的電子票價表即是需支付的票價。有時在起站搭車,下車要付款時,就看電子票價表的左上角第一格:券なし或是0下方表示的票價付款。使用一日券或周遊券的話則將印有日期的那一面給司機看一下即可。
部份巴士車身上標示的「前乗り、前払い(まえばらい)」表示前門乘車、前門付款。
高速巴士一般都是先將大行李(おおきいスーツケース)或 手荷物 ( てにもつ )放在下方的行李艙,由前門上車,到達後再由前門付費下車(部份固定車資的巴士是前門上車時先付費)。也可以先購票再搭車。
售票窗口先買票
免費乘車券直接給司機
常用短句:
◎切符(きっぷ)はどこで買(か)えますか。 要在哪裡買車票呢?
◎チケットはどこで買えますか。 要在哪裡買車票呢?
◎〇〇に行(い)きたいです。 我想去〇〇。
◎このバスは○○に行きますか。 這臺巴士會到○○嗎?
◎これは、○○に行きますか。 會到○○嗎?
◎〇〇行きのバスはどこで乗れますか。 往〇〇的巴士要在哪裡搭乘?
◎〇〇のフリーシャトルはどこにありますか。 〇〇的免費接駁車在哪裡?
2. 下車時
市區巴士內會有螢幕以多國語言顯示站名。下車前要記得按鈴(とまります)通知司機,車停後直接從後門下車即可。特別要注意的是,在日本需要等到巴士停穩之後才能起身或走動。
常用短句:
◎お降 ( お )りの際(さい)は、お忘れ物(わすれもの)のないよう 下車時別忘了您的隨身行李。
◎〇〇はここで降りますか。 〇〇是在這裡下車嗎?
◎著(つ)いたら、教(おし)えて下さい。 如果到站了,麻煩告訴我一聲
3. 付費
一般上車時還沒付款須從前門付費下車,上車時若已付錢則直接從後門下車即可。
(1) 搭乘市區巴士時,如果是單一票價的話,只要在上車或下車時刷卡(タッチする)或投錢付費即可。
部份巴士只收現金(げんきん)。
(2)若是碰到依照距離收費的巴士,則須在上車時領取整理券(せいりけん),並於下車時將車資與整理券一起投入投幣箱中,持交通IC卡的話不需抽整理券,只要在上下車時刷卡。(根據各家巴士規定不同,部分路線還是需要領取整理券)
(3)遇到IC卡餘額不足或零錢不夠,車內的投幣箱提供IC卡加值(チャ ージ)的服務,或是不足的金額用現金付款。但如果是零錢不夠的話,可以在投幣箱兌換零錢(りょうがえ)。不過無論是加值或是換錢,都只接受千元以下的紙鈔或銅板。
p.s. 想儲值、換零錢或做任何事時請記得先告知司機(うんてんしゅ)。
常用短句:
◎カードにチャージしたいんです 。 卡片想要儲值。
◎チャージしたいです。 我想儲值。
◎チャージお願いします。 請幫我儲值。
<影片介紹> 京都巴士搭乘攻略