我原本以為是舒服坐著等發文,原來是巴哈教我做人一口氣吃了我兩篇文章這麼狠....
原本這篇文都寫好了只好從頭來過怕感覺都不一樣了。
原本這篇文都寫好了只好從頭來過怕感覺都不一樣了。
這系列比我想的要有人氣,這一篇是原本要發第三篇重寫,由於小屋都是新找的可能過個幾天
才會寫第四篇?也要看看文章上適不適合有點找太多遊戲介紹上的小屋需要調節下。
YANG的小屋也是我訂閱蠻久專門寫小黃遊介紹在遊戲介紹中比較紅海一點的類別,有學術研究興趣的人
可以前往小屋看看小黃遊的心得。
葉哥算是我訂閱友好一陣子的小屋,主要以非常客觀角度頗析遊戲優缺點,買大作前可以看葉哥的小屋
,基本上買遊戲我個人一律推薦等STEAM特價只要有耐心價格就是你的。
退而求其次是看到模型創造區域看到,我印象中巴哈有不少較高人氣模型達人,這小屋有二戰坦克又有鋼彈模型底子也有一定程度只是缺少宣傳被人看見。
喵哈哈最早翻譯什麼作品我有點忘了,但印象最深刻的就是老夫老妻系列,這部作品在當初就是準連仔作的等級,放眼六年前我都不敢想像這種非連載作品能夠迅速從連載飆車到出動畫的程度,只能說連載作品對日本業界的影響力是越來越大。
雖然很多人對翻譯很有意見覺得搶占版面或人氣什麼,不過我覺得應該正常同類別與同類別間互相比較就好,雖然對其他創作者們來說有擠壓人氣的影響在,但對廣大讀者群體來說畢竟白嫖了很多準連載作等級的作品能看也不用扛著盜版的道德壓力之類,我認為翻譯群體對巴哈社群有非常大貢獻在,如果沒有翻譯現有ACG會看起來更荒蕪。
亮晶晶人造人是曾經活躍於艦娘翻譯盛行的年代,但有時侯訂閱的翻譯家實在太多不知不覺
有人離開了也不知道,緊接在艦娘風潮後的印象就是FGO風潮。
阿骨放眼過往的圖文創作者,阿骨的人物角色都算特別,不過他不是轉往別的平臺發展而是基於現實的理由
不再更新,不得不說圖文日常的領域內捲蠻激烈的。
雖然第一篇已經宣傳過但再次發小花的小屋讓有才能的繪師提早壯大。
因為第一版被巴哈吃了我不太確定,我現在寫的跟第一版有沒有微妙的差別。