ETH官方钱包

前往
大廳
主題

[歌詞翻譯] ClariS - Wonder Night【中、日歌詞】

KK-T800 | 2024-06-27 00:04:30 | 巴幣 0 | 人氣 91

[歌詞翻譯] ClariS - Wonder Night【中、日歌詞】
作詞:栗原暁(Jazzin'park)
作曲:栗原暁(Jazzin'park)、Mitsunori Ikeda(Tachytelic Inc.)

??????
Wonder Night~      
Wonder Night~
?????
そうたいせい      りろん                    なんかい    なんかい
相対性          理論よりも 難解  で 難解  で

比相對論更深奧 深奧
                   うんめい                   めいかい    めいかい
タロットの運命 よりは 明快  な  明快  な~

塔羅牌的命運清楚易懂 清楚易懂
                            とまど
ハートビートの戸惑  いを

困惑的
心跳
こい         よ   

戀  と  呼 ぶ  なら
如果想稱之為愛
つまりそういうことね(ことね)
即是 "那樣" (那樣)
ものがたり                はじ
   物語        の   始 まりね (始まりね)

故事就這樣開始
囉 (開始囉)

むね                                       

胸  が           チクリ

口刺刺的                   
                      すこ
なのに          少し

然而 有少少
ねむ                    ねむ

眠  い          眠   ろ

想睡了             睡吧
うちゅう

宇宙     みたいに

就像宇宙一樣
ほうそく
法則     なんてないの

不受法則約束
よぞら                           およ

夜空  ふわっと  泳いで

在夜空中輕輕遊動
なないろ
七色      ユニコーンとDance

與七色獨角獸共舞
ぎんが

銀河のミラーボール
銀河的[Mirror ball]

むじゅうりょく              きせき

無重力           の    奇跡

在無重力的奇
まよ        みち    かえ
         みち
迷  い  道 帰  り  道
迷失回去的路
あお         ほし    み
青  い  星     見つけた
現(找到)了藍色的星星
                    ばしょ      
キミのいる場所 へ
這是有你在的地方
い                        ぎ
行けそうな気がするの

我感覺我可以過去


Wonder  
Wonder  Night   ah ah       ah ah
Wonder  Wonder  Night~ ????
しんかいぎょ          えがお                          じゅんすい       じゅんすい
深海魚       の  笑顔のように 純粋 で       純粋 で
深海魚的笑顔  這麼純粹 (純粹)
                  いっとうせい                         あいまい             あいまい
きっと    一等星        よりは 曖昧 な         曖昧 な
絕對比一等星 曖昧 (曖昧) (?????)
                            かんけい
キミとぼくとの関係     を
關於你我之間的關係
えいが                            
映畫 にするなら
如果你想把它拍成電影的話
        あわ                                 
この泡がはじけても
就算這個泡沫(願望)破裂了
            であ                              
きっと出會えるはずね
我們一定還是會見面的


ゆめ                             

夢 で     くるり
在夢中    旋轉    
まわ              せかい
回 る       世界
迴轉的世界       
                さかだ      
なのに    逆立 ち
即使倒立           
かがみ      なか      
鏡     の中  に
在鏡中              
せいかい                                     
正解    なんてないの~

也沒有正確答案              


よぞら                           およ
夜空 ふわっと    泳いで
在夜空中輕輕遊動
なないろ
七色     Dragonとステップ
七色的龍慢步
せいざ
星座のキャンドル
蠟燭放成星座的形態
                    とも
ひとつずつ 燈   して
一點一點地點亮
まよ        みち    かえ         みち
迷  い  道 帰  り  道
在迷失回去的路
あお         ほし    み
青  い  星     見つけた
現(找到)了藍色的星星
                   ばしょ
キミのいる場所 へ

い                        ぎ
行けそうな気がするの
我感覺我可以過

Love Love Love Love Lovely bright~
Fan Fan Fan Fan Fancy flight~
きみ                         あつ          
君のかけら 集 めて
收集你的碎片
いま                    ふ                      
今すぐに 觸れたいよ
現在摸它。
わたし        みちび                                      
私     を  導     くWonder Night
引導我去Wonder Night

よぞら                           およ
夜空  ふわっと  泳いで

在夜空中輕輕遊動
なないろ
七色      ユニコーンとDance

與七色獨角獸共舞
ぎんが

銀河のミラーボール
銀河的[Mirror ball]

むじゅうりょく              きせき

無重力           の    奇跡

在無重力的奇
まよ        みち    かえ
         みち
迷  い  道 帰  り  道
迷失回去的路
あお         ほし    み
青  い  星     見つけた
現(找到)了藍色的星星
                    ばしょ
キミのいる場所 へ
這是有你在的地方
い                        ぎ
行けそうな気がするの

我感覺我可以過去

Wonder  Wonder  Night   ah ah       ah ah
Wonder  Wonder  Night~ ????


參考來源: https://utaten.com/lyric/hw24052217/
N87翻譯 , 自娛自樂 , 如有錯誤 歡迎指證
第一次嘗試翻譯 , 有點有趣w 希望之後會繼續
之後會嘗試在歌詞分辦クララカレン的聲並且標記(之後更新)

創作回應

相關創作

更多創作