ETH官方钱包

前往
大廳
主題

「紫丁香ライラック」中文翻寫歌詞

秋韻 | 2024-06-12 15:36:59 | 巴幣 100 | 人氣 230

「紫丁香ライラック」中文翻寫歌詞

原曲:Mrs.GREEN APPLE「ライラック」
日文歌詞傳送門:


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

悄悄流逝的今天
如同這樣的年紀正運行
彷彿侷限的數字在淡淡消去
像美麗的數字陸陸續(xù)續(xù)升起

記憶的寶庫裡
陳年舊物藏在格架深處
塵封雖然像是重重帷幕
榮耀依然還是歷歷在目

但是啊 By my side
緊張歡呼連帶
朦朦朧朧的安全地帶
毛毛躁躁的心情
和那清晨的倦怠感
第三月臺的區(qū)間車

如青色般發(fā)酸的春日和丁香花
我會等著你就 在這裡喔
連發(fā)疼的人生留給我的傷口
也想深愛著的事物
就追尋吧沒有目的地
卻忘了這些事的我和你
喔喔喔
怎樣的經過 怎樣的結果
現(xiàn)在才能有蛻變的成熟

一生一次的機會
不要眼睜睜看它一閃而過
永遠都想讓後腳騰空不停息
但是後來似乎難以繼續(xù)

主人公的候補
是曾經的我自以為是的定義
現(xiàn)在卻連無名小卒都算不上
現(xiàn)在就連衍生品都當不下

不過啊 By my side
渺小的愛正歌唱著
這不是虛情假意的選擇
蠢蠢欲動著的心口
那清晨的煩悶或不安
時間交錯搭上的特快車

啊啊

黑影在作痛 價值不曾有
感覺就像是只有我在苦撐
恨夜的孤單 恨你的存在
這或許是無法變的溫柔的我
光線刺痛我 厭倦希望的我
就好像是獨自被拋棄一旁的我
恨夜的孤單 一個人的不安
自私叛逆是我理想中的性格

不完整的思緒縱然
也絕對要認真的去看待
即便那些日子充滿不安
也要試著去愛
有些事無法感受
或前所未有的落敗感受
這樣那樣彼此的一切
一切都在推動著我

和心動不停擺的大地來個High touch
全力以赴的 那一年盛夏
永不褪色的瞬間
無法忘記的想念
為了這一刻的生活
就追尋吧沒有目的地
甚至丟下一切的我和你
喔喔喔
為了某個幻影或某人的背影
新的傷痕還在不斷累積

雨過天晴空氣更透明
青蔥翠綠季節(jié)的光和影
喔喔喔
說什麼沒意義沒有這種事情
深深相信大步邁進

有很多事情 不必追根究底
這樣的道理愛是路徑

那個時刻的群青
心的感覺不會忘記
苦澀滋味雖然在一起
仍發(fā)著光
就算是不相稱的傷痕
也要去肯定的承認
我不過就是我自己
如此的愛著
能去愛著

~~~~結束灑花~~~~~

【說是中文翻唱卻偷藏英文沒翻這裡補翻譯】
By my side 在我身旁
High touch 密切接觸
(日文ハイタッチ則是高手擊掌的意思)

(希望有會唱歌的大大中文翻唱這首歌)

~~~~?????~~~~~

FB連結徵友


創(chuàng)作回應

黑貓小夜曲
http://www.jamesdambrosio.com/artwork.php?sn=5967166 感謝你的努力,如果不是有你起頭,我無法這麼快就完成自己的填詞(還唱完了)。
2024-07-14 00:00:34
黑貓小夜曲
https://www.plurk.com/p/3feqxisobc 參考這位前輩的文章後,我填詞的能力進步很多(自覺啦),也不再拘泥於「每一句日文都要獨立對應中文」這樣的概念,如果拋棄這個概念並適時加入(偷渡)自己想說的東西,相信你也能更進步~
2024-07-14 00:10:37
秋韻
謝謝你(???)?
2024-07-18 12:48:45

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作