夜明けのあなたへ / 十明
Dear my dawning
作詞:十明
作曲:十明
編曲:knoak(Nobuaki Tanaka)?野田洋次郎
マグカップの底
我徒然凝視著
こびりついたような寂しさを
那彷彿牢牢依附於
ただ見つめていた
馬克杯底部的寂寞
青く脆い空
映照於脆弱藍天
映した心湖みたいに
內心如同湖水般
ぽっかり浮かんだ
漂浮著
あの子の悲しみも知らない
甚至不明白那孩子的悲傷
どうして
為什麼
どうして
為什麼
抱きしめて
緊緊擁抱我
ひとつになれなくても
即使無法化作一體
隣にいて
伴我身旁
溶け合わないとしても
即使沒能彼此相融
教えてくれた
那溫柔的聲音
優しい聲が
告訴我
あなたの色をいきて、と
帶著你的色彩活下去吧
砂漠の真ん中
沙漠的正中央
置いてかれたような寂しさが
彷彿被遺留下來的寂寞
まだ消えないまま
依舊未曾消失
立ち入り禁止の
誤闖了誰人的
誰かの孤獨に踏み込んでしまった
禁止進入的孤獨
パスポートも持たずに
甚至連護照都沒帶
あの子の痛みも知らない
甚至不明白那孩子的痛苦
それでも
儘管如此
それでも
儘管如此
抱きしめて
緊緊擁抱我
分かり合えなくても
即使無法理解彼此
隣にいて
伴我身旁
マーブルみたいに
如同大理石般
混ざりあう命に
相互夾雜的生命
色づいてゆく
逐漸染上色彩
名前のない悲しみや痛みが
不具名的悲傷與痛楚
形のない喜びや幸せが
無形的喜悅與幸福
溢れて止まらないんだ
滿溢而出並無法止息
足りない言葉で伝えたいんだ
渴望以不足形容的話語傳達啊
優しい人になりたいだけだ
只是想成為溫柔的人而已
抱きしめて
緊緊擁抱我
ひとつになれなくても
即使無法化作一體
抱きしめるよ
我會緊抱住你
あなたは夜明け
你就是黎明
新しい光が
嶄新的光芒
あなたの瞳が
你的眼眸
朝の背を押している
於早晨背後推動著
翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 感謝!