作詞作曲:ナツノセ(Natsunose) Vocal:えぬ 插畫動畫:眩しい 編曲:ぽりふぉ / PolyphonicBranch
まだ聞き分けのつかぬ君の四拍子
你的四拍子我依然無法辨別
Mada kikiwake no tsukanu-kun no shibyōshi
ずっと聞き続けてる理由は特にない
沒有什麼特別的理由讓我繼續聽它
Zutto kiki tsudzuke teru riyū wa tokuni nai
別にないけど
沒有特別的
Betsuni naikedo
まだ聞き続けている君の四拍子
還在繼續聽的你的四拍子
Mada kiki tsudzukete iru kimi no shibyōshi
ずっと覚えてる理由なんか特にない
沒有什麼特別的理由讓我永遠記得它
Zutto oboe teru riyū nanka tokuni na
別にないけど
沒有特別的
Betsuni naikedo
響く言葉も偉人の名言も
引起迴響的話語和偉人的名言
Hibiku kotoba mo ijin no meigen mo
全て事足りるぬことに気づいたの
意識到一切還不夠
Subete kototarirunu koto ni kidzuita no
君の鼓動が変わらず響いてる
你的心跳依然迴響
Kimi no kodō ga kawarazu hibii teru
ずっと君の描く歌も
迴響著你所描繪的歌
Zutto kimi no kaku uta mo
あの夏終わりも
那個夏天的結束
Ano natsu owari mo
さよなら ごめんね
永別了 對不起
Sayonara gomen ne
君を忘れられない
無法忘記你
Kimi o wasurerarenai
いつもでも君の唄を聴き続けたい
總是想要繼續聽你的歌
Itsumo demo kimi no uta o kiki tsudzuketai
さよなら またねと
永別了 再見
Sayonara matane to
君は呟いてた
你低聲說著
Kimi wa tsubuyai teta
私はあなたを愛してる
我愛你
Watashi wa anata o aishi teru
私はあなたを愛してる
我愛你
Watashi wa anata o aishi teru
まだ聞き分けのつかぬ君の四拍子
你的四拍子我依然無法辨別
Mada kikiwake no tsukanu-kun no shibyōshi
ずっと泣く続けてる理由は特にない
沒有什麼特別的理由讓我一直哭
Zutto naku tsudzuke teru riyū wa tokuni nai
別にないけど
沒有特別的
Betsuni naikedo
まだ聞き続けている君の四拍子
還在繼續聽的你的四拍子
Mada kiki tsudzukete iru kimi no shibyōshi
ずっと覚えてる理由なんか特にない
沒有什麼特別的理由讓我永遠記得它
Zutto oboe teru riyū nanka tokuni na
別にないけど
沒有特別的
Betsuni naikedo
聲も笑顔も君の口癖ても
聲音、笑容、口頭禪
Koe mo egao mo kimi no kuchigusete mo
全てメロドイーに変えてしまいたい
想把一切都變成旋律
Subete merodoī ni kaete shimaitai
言葉綴ってさ曲に閉じ止めるの
想把語言編成歌曲封存起來
Kotoba tsudzutte sa kyoku ni toji tomeru no
いいがい?許さなくたっていい
沒關係? 即使不原諒也沒關係
ī gai? Yurusanakutatte ī
すぐ忘れちゃうんでしょ?
你很快就會忘記,對吧?
Sugu wasure chau ndesho?
さよなら ごめんね
永別了 對不起
Sayonara gomen ne
君を忘れられない
無法忘記你
Kimi o wasurerarenai
いつもでも君の
想永遠的
Itsumo demo kimi no
歌を聴き続けたい
聽你的歌
Uta o kiki tsudzuketai
さよなら またねと
永別了 再見
Sayonara matane to
君は呟いてた
你低聲說著
Kimi wa tsubuyai teta
私はあなたを愛してる
我愛你
Watashi wa anata o aishi teru
さよなら ごめんね
永別了 對不起
Sayonara gomen ne
君を忘れられない
無法忘記你
Kimi o wasurerarenai
いつもでも君の
想永遠的
Itsumo demo kimi no
歌を聴き続けたい\
聽你的歌
Uta o kiki tsudzuketai
さよなら またねと
永別了 再見
Sayonara matane to
君は呟いてた
你低聲說著
Kimi wa tsubuyai teta
私はあなたを愛してる
我愛你
Watashi wa anata o aishi teru
私はあなたを愛してる
我愛你
Watashi wa anata o aishi teru
私はあなたを愛してる
我愛你
Watashi wa anata o aishi teru
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
這是我第一次嘗試翻譯的歌曲,有些用詞可能不夠好,還請大家多多見諒,有不對的地方拜託告訴我謝謝
這首歌我第一次聽到就覺得不錯,但看他的點閱率不是我想像中的那樣覺得好可惜,再加上我也沒有看過這首的中翻,所以就突發奇想嘗試翻譯了,在抱著一點分享這首歌的心情,希望大家會喜歡這首歌!!!