原文連結:
翻譯:
在日本公司工作的外國人數量正在增加。
從事需要專業知識和技能工作的外國人數量
是五年前的兩倍多。
Money Forward是一家IT公司,
擁有約700名工程師。超過40%是外國人。
該公司認為,對於新員工來說,
瞭解與他們一起工作的人的文化很重要。
他們希望能夠與周圍的人建立良好的關係。
在培訓期間,
外國員工學會了如何用「おつかれさまです」(您辛苦了)
進行問候。
一位來自挪威的人說:
「我被教導如何鞠躬和使用禮貌用語。」
無論您來自哪個國家,
許多公司都認為每個人都能舒適地工作很重要。
文法:
…や…:...和...
與「…と…」的不同之處在於,
や強調了「從中舉出幾個例子,而非全部。」
例句:私は女裝男子や男の娘が好きです。
(メス男子も好きかもしれません。)
我喜歡女裝男子和偽娘。
(可能也喜歡メス男子)
Yukimi月底要考多益,
祝她金榜題名。
安村先生好像要去參觀Pachingo公司的工廠。
佩華直接不來,不過也不是一天兩天的事了。
最近不點茶了,改喝氣泡水;
感覺對身體比較健康。