ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【韓英中歌詞翻譯】cure|救命解藥(R O U N D 6 | Alien Stage 劇中曲)

葉霜天 | 2024-04-09 09:15:11 | 巴幣 2136 | 人氣 7188

【韓英中歌詞翻譯】cure|救命解藥(R O U N D 6 | Alien Stage 劇中曲)
Provided to YouTube by Mound Media Inc.
Cure (Original Soundtrack from vivinos ‘alien stage’, Pt.7) · AKUGETSU · Park Byeonghoon
Cure (Original Soundtrack from vivinos ‘alien stage’, Pt.7)
? STUDIO LICO, under license to VOSTOK
Released on: 2024-04-05
Composer: STUDIO LICO
Composer: Choi YoungSu
Lyricist: STUDIO LICO
Lyricist: Manju
Arranger: STUDIO LICO
Arranger: Choi YoungSu
Auto-generated by YouTube.
Credit belongs to their creators
一切歸功於他們的創作者


???? ? ? ???
Allow me, to the tips of your fingers
請允許我,觸碰你手指尖的最末端

???? ? ? ???
Allow me, to the ends of your feet
請允許我,觸碰你腳趾頭的最尾處

? ?? ? ????
Dissolve me in your gaze
讓我在你的注視之中消融分解吧

? ??? ?? ??
I don't want to let you go
我不想放你離開

?? ?? ??? ??
Please, leave me scars
拜託了,在我身上鑄下傷疤

?? ? ??? ?? ??
Please, hurt me so that
拜託了,用力地傷害我,

? ??? ? ?? ???
Not a single drop of me remains
讓我魂飛魄散,半點不剩

?? ???
Let me drown in you
讓我染上你的顏色


??? ? ????
Until these falling stars
直到這整片星穹崩裂瓦解

??? ??? ??
Are buried in the blur of time
盡數隱沒在時間的矇矓帷幕之下

??? ? ?? ??
On your icy lips
用你冰冷無覺的嘴唇

??? ?
Read my soul
閱讀我的一切

?? ?
Yes, my soul
是啊,我的所有

Oh, oh



?? ?? ???? ??
Even if your cold words
無論是你冷漠無情的言詞

? ? ? ??? ??
Carve scars beneath my eyes
或是在我的雙眼之下留下了傷痕

? ? ? ????
May they linger on your tongue
我仍願意與你唇齒交纏

? ??? ???
You can break me apart
即便會萬劫不復也無所謂

?? ?? ??? ??
Notice my pain
現在,請你發覺我的傷口

?? ?? ????
And mend me right now
現在,請你治癒我

? ??? ?? ?????
To quiet my fears
使我的焦慮平息

?? ???
I'll drown in you
我為你染上了色彩


??? ? ?? ??
Sick of these nights to come
在這些星空如畫的夜晚

??? ??? ??
To be engulfed in silence
厭倦了令人窒息的沉默

? ?? ? ????
In your gaze where I'm seen
你的目光中,有我的一席之地

??? ?
Consume me
吞噬我

?? ? ??-
Yes, me, oh oh
沒錯,就是我



??? ? ??
To this everlasting melody
這首永不止息的旋律

??? ?? ? ?
Face to face we dance
臉貼著臉,我們舞著

??? ???
With our story
我們的故事

??? ?? ?
Lost in forever's embrace
埋葬在永無止境的安夢之中



??? ? ????
Until these falling stars
直到這整片星穹崩裂瓦解

??? ??? ??
Are buried in the blur of time
盡數隱沒在時間的矇矓帷幕之下

??? ? ?? ??
On your icy lips
你冰冷無覺的嘴唇

??? ?
Read my soul
閱讀我的一切

?? ?
Yes, my soul
是啊,我的生命



??? ? ?? ??
Sick of these nights to come
在這些星空如畫的夜晚

??? ??? ??
To be engulfed in silence
厭倦了令人窒息的沉默

? ?? ? ????
In your gaze where I'm seen
你的目光終有我的一席之地

??? ?
Consume me
將我吞蝕殆盡

?? ? ??-
Yes, me
就是我

Oh oh



依照慣例,音樂與歌詞屬於他們的創作者,我只是業餘菜鳥翻譯,喜歡這首歌的話記得去他們的youtube頁面按讚
Contents belong to their creators
This is non-official translation,
i
f you like this song,
please go to creators' website and leave them a like :)

使用翻譯時請留意此非官方譯文,並附上翻譯者名字與來源。
如有錯誤,歡迎到底下留言版給予建議。

中文翻譯:葉霜天
校對 : 呆毛


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作